Sucden Financial : nouveau nom?nouvelle adresse?
Sucden (UK), acteur sur les contrats à terme et les contrats d'options de matières premières et d'instruments financiers, a annoncé aujourd'hui le changement officiel de son nom pour Sucden Financial, afin de mieux refléter l'élargissement de son offre client parmi un éventail de produits du secteur des services financiers.
Ce nouveau nom s'accompagne du déménagement de la société vers de nouveaux bureaux situés au c?ur de la City à Londres.
À l'annonce de ce changement, Michael Overlander, Directeur Général de Sucden Financial, a déclaré : « Notre nouveau nom reflète le renforcement de la présence internationale de la société, et nous permet de présenter une entité mondiale bien distincte. Le déménagement de Sucden Financial au c?ur de la City démontre notre développement et notre croissance soutenus ainsi que notre engagement à offrir à notre clientèle un service de haute qualité. »
Le changement de nom de la société n'a aucune incidence sur la structure légale, sur la détention ou sur l'organisation de la gestion de l'entreprise.
Notes aux éditeurs
1. Nouvelles coordonnées de Sucden Financial Limited :
| Sucden Financial Limited |
| Plantation Place South |
| 60 Great Tower Street |
| London, EC3R 5AZ |
| Tél : +44 (0)20 3207 5000 |
| Fax : +44 (0)20 3207 5010 |
|
Courriel : info@sucfin.com |
|
Site Internet : sucdenfinancial.com |
2. Site Internet de Sucden Financial :sucdenfinancial.com
3. Sucden Financial Limited est active depuis plus de 35 années en tant que courtier de premier plan sur les contrats à terme et d'options de matières premières et d'instruments financiers, et elle est membre de la plupart des principaux marchés financiers mondiaux.
4. La société mère de Sucden Financial Limited est Sucres et Denrées SA, une société de droit français. Le groupe Sucden est implanté dans le monde entier.
5. Sucden Financial Limited est accréditée et réglementée par la Financial Services Authority, l'autorité des services financiers du Royaume-Uni.
Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2008


