IAA: 7. Congrès hessois sur la mobilité : le ministre Posch laisse entrevoir une révision de l'interdiction des vols de nuit
La 63e IAA PKW a servi de cadre au 7e congrès hessois sur la mobilité, organisé par le ministère hessois de l'Économie, des Transports et de l'Aménagement du territoire en coopération avec l'union allemande de l'industrie automobile (VDA) et qui a reçu vendredi la visite d'hôtes de haut rang. Le président du VDA, Matthias Wissmann, a accueilli les participants et a souligné l'importance d'un trafic le plus fluide possible dans le haut lieu de la technologie qu'est l'Allemagne. Et en particulier dans le land de Hesse, qui dispose avec le secteur Rhin-Main d'une plaque tournante des transports de niveau international. « Nous devons équiper l'infrastructure avec intelligence afin d'augmenter sa capacité », a insisté le président du VDA. C'était la quatrième fois que le congrès hessois sur la mobilité se tenait dans le cadre de l'IAA.
Wissmann s'est également exprimé sur le trafic aérien et la très controversée interdiction des vols de nuit de l'aéroport de Francfort : « L'industrie automobile est un bon partenaire du transport aérien. Nous connaissons sont importance pour la mobilité individuelle, mais aussi pour l'économie et la production. Nous souhaitons tous conserver le plus de créations de valeur possible sur le territoire allemand. Et un transport aérien performant en fait partie, notamment dans le cadre d'une forte industrie exportatrice. L'industrie doit rester connecter aux réseaux logistiques mondiaux même de nuit. Une réglementation trop restrictive sur les éventuels mouvement aériens nocturnes serait donc contre-productive. Elle affecterait l'économie du transport aérien allemand et, indirectement, l'emploi dans le secteur de la production. Le gouvernement du land ne doit pas faiblir dans sa détermination à régler cette question de façon rapide, définitive et juridiquement sûre », a déclaré le président du VDA.
Dieter Posch, ministre hessois de l'Économie, des Transports et de l'Aménagement du territoire, a attaqué le sujet sous l'angle de l'offensive : « En Hesse, et tout particulièrement dans le secteur Rhin-Main, nous faisons face à des défis de mobilité que nous devons résoudre. » Land de transit, la Hesse est particulièrement touchée par la hausse du trafic. La région vit grâce au transport, mais doit aussi affronter ses « effets secondaires ». Le 7e congrès hessois sur la mobilité a été placé sous le leitmotiv : « Une mobilité durable et respectueuse de l'environnement ».
La mutation démographique pose de grands défis à la politique des transports, a expliqué Posch. Malgré le recul de la population, l'afflux vers les villes va se poursuivre. L'importance des centres régionaux est en baisse, alors que le trafic continuera à augmenter dans les régions métropoles. La politique ne peut pas empêcher cette évolution, mais elle peut l'atténuer en renforçant les centres de taille moyenne. Pour cela, il faut des voies de communication modernes et efficaces. Posch a insisté : « L'époque des vieilles querelles entre le transport individuel et le transport public appartient au passé. » Le ministre de l'Économie a repoussé l'idée d'un péage pour les voitures particulières : « Je suis contre le dirigisme d'État. »
Le directeur du VDA, Klaus Bräunig, a réclamé une meilleure interconnexion de tous les systèmes de transport. L'industrie automobile allemande investit chaque année 19 milliards d'euros, soit plus que toute autre branche de la recherche et développement. C'est pourquoi elle occupe également une position de pointe dans le développement durable : « Depuis 1990, nous avons réduit l'émission des polluants classiques de plus de 90 %, et sur le marché actuel, cinq des dix véhicules les plus propres en matière de CO2 viennent de la production allemande. » Bräunig a rappelé que la branche avait eu de « mauvaises expériences » avec les promesses politiques affirmant qu'un péage décongestionnerait le trafic à un autre endroit. Les autres sujets abordés lors du congrès étaient « La voiture du futur, durable et respectueuse de l'environnement » et « Incitations pour un comportement de transport plus respectueux de l'environnement ».
Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2009