MWH annonce une nouvelle région du Moyen-Orient
MWH, leader du secteur de l'infrastructure hydraulique et prestataire mondial de services d'ingénierie environnementale, de construction et de consultation stratégique, a annoncé une nouvelle région dans le but de cibler les opportunités de croissance au Moyen-Orient.
La région du Moyen-Orient, qui faisait auparavant partie de la région Europe, Moyen-Orient et Afrique de MWH, est une géographie commerciale distincte qui englobe les pays du Moyen-Orient et plusieurs pays de la bordure méditerranéenne nord africaine.
MWH a nommé Dr Paul F. Boulos, un vétéran avec 20 ans d'expérience en génie civil et un expert reconnu en ressources de génie hydraulique, au poste de président de la nouvelle région. M. Boulos va conserver son rôle actuel de président et directeur de l'exploitation de MWH Soft, l'un des plus grands prestataires mondiaux de logiciels d'applications de ressources hydrauliques et environnementales.
« L'ajout de cette nouvelle région va permettre à l'équipe MWH d'accroître sa pénétration du marché et d'optimiser sa performance dans une zone géographique qui a enregistré une croissance formidable », a déclaré Alan Krause, président et directeur de l'exploitation de MWH. « Nous considérons que cette opportunité va nous permettre de maintenir notre leadership dans le secteur mondial de l'infrastructure hydraulique, et nous avons totalement confiance en l'expertise du Dr Boulos et de son équipe en matière de prestation de solutions intégrées aux clients actuels et futurs. »
M. Boulos, employé chez MWH depuis 17 ans, est l'auteur de plus de 100 articles techniques et d'ouvrages variés sur le génie hydraulique et d'assainissement. Il a obtenu le statut de Diplomate honoraire 2008 (Hon.D.WRE) de l' « American Academy of Water Resource Engineers » ? le plus grand honneur accordé par l'organisation. M. Boulos est titulaire d'un B.S., d'un M.S. et d'un Ph.D. (doctorat) en génie civil de l'Université du Kentucky et a participé au Programme de gestion avancée de la Harvard Business School. Il est président du Comité consultatif international de la Lebanese American University et directeur d'AMIDEAST. Il va quitter les États-Unis pour s'installer au Moyen-Orient.
La région du Moyen-Orient est l'une de quatre zones géographiques mondiales dans lesquelles la société MWH est présente, et vient s'ajouter aux Amériques, à l'Asie-Pacifique et à l'Europe. David Nickols, président de la région Europe, va continuer à diriger son équipe en Europe et dans d'autres zones de projet en Afrique. M. Nickols compte plus de 20 ans d'expérience en planification, ingénierie et construction d'infrastructure hydraulique à l'internationale et possède une expertise particulière dans le secteur de l'eau. M. Nickols revendique une brillante carrière technique dans le secteur de l'eau, ayant publié de nombreux articles sur le sujet du traitement de l'eau pour des conférences, comptes-rendus et journaux aux États-Unis et en Europe. Il a obtenu un M.A. en ingénierie de l'Université de Cambridge en 1981, et est ingénieur agréé en Grande Bretagne et ingénieur professionnel à New York.
À propos de MWH
MWH, pilote du secteur de l'infrastructure hydraulique au niveau mondial, fait figure de leader dans le monde en matière de services de gestion axée sur les résultats, d'ingénierie technique, de services de construction et de solutions visant à créer un monde meilleur. Le secteur de l'infrastructure hydraulique englobe une gamme complète de projets et de programmes associés à l'eau : de l'alimentation, du traitement et du stockage de l'eau en passant par les barrages, la gestion de l'eau pour le secteur des ressources naturelles, la réhabilitation du littoral, et l'énergie renouvelable et les services environnementaux. MWH est une firme privée détenue par ses employés qui compte des bureaux dans 34 pays sur six continents. Pour de plus amples informations, consulter son site Web à l'adresse www.mwhglobal.com.
Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2009


