Far East Energy annonce un vigoureux programme de forage hivernal et le financement qui s'y rapporte
HOUSTON, January 14 /PRNewswire/ --
Far East Energy Corporation (OTC Bulletin Board : FEEC) a annoncé aujourd'hui qu'elle avait entrepris un ambitieux programme de forage hivernal en réaction à la hausse rapide de la production de gaz issue de son bloc Shouyang dans la province de Shanxi, en Chine, qui est survenue à la fin novembre et en décembre dernier.
Far East financera ce programme de forage en utilisant le produit net généré par l'émission publique directe d'environ 4,5 millions USD conclue en décembre 2009. L'objectif de ce programme est d'accélérer l'assèchement de la zone pilote 1H dans le but d'abaisser la pression et d'accroître la quantité de gaz produite au bloc Shouyang. Tel qu'annoncé précédemment, Far East est présentement en discussion avec trois tierces parties concernant l'exploitation et la vente éventuelles du gaz produit dans cette zone. Far East croit pouvoir être en mesure d'entamer la vente de gaz d'ici le troisième trimestre de 2010.
L'objet de ce programme de forage hivernal est le forage et la fracturation de huit puits d'ici le début du mois de mars. Les cinq appareils de forage utilisés fonctionnent actuellement à plein régime, le premier puits ayant été foré par battage en décembre. Des huit puits, sept élargiront la zone pilote 1H à l'ouest et un puits-paramètre sera foré à environ quatre kilomètres à l'ouest de la zone pilote 1H afin d'en savoir davantage sur l'étendue géographique de la zone de haute perméabilité/haute teneur en gaz. Par ailleurs, le puits-paramètre P4 sera fracturé et la production du filon numéro 15 du puits-paramètre P2 sera temporairement suspendue pour permettre la fracturation du filon numéro 9 au moyen du même puits de forage.
<< L'hiver étant très rude dans la province de Shanxi, décembre, janvier et février sont habituellement les mois où les entreprises cessent leurs activités de forage pour évaluer les résultats >>, souligne Michael McElwrath, chef de la direction de Far East. << Les températures ont chuté jusqu'à -17 C (-5 F), mais au lieu de demeurer inactif, nous avons plutôt élaboré un programme de forage exploitable et décidé de forer malgré les conditions météorologiques extrêmes. En effet, l'augmentation subite de la production de gaz nous incite à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour poursuivre sur cette lancée. >>
Garry Ward, premier vice-président de l'ingénierie, ajoute : << La hausse rapide que nous avons connue dans la production à la fin de la dernière année témoigne de la capacité du filon de charbon numéro 15 hautement perméable. Bien que cette augmentation soit très positive, il est fort à parier que nous n'avons pas encore vu toute l'ampleur de la capacité qui est souvent associée à un filon ayant la perméabilité du filon de charbon numéro 15 dans la zone pilote 1H. Le programme de forage hivernal vise à exploiter dès maintenant cette hausse dans la production de gaz en augmentant nos retraits d'eau et en améliorant considérablement la production de gaz en 2010, alors que nous cherchons à aller de l'avant avec ce projet en vue de la vente de gaz et de son financement. >>
Far East Energy Corporation
Siégeant à Houston, au Texas, et possédant des bureaux à Beijing, Kunming, et dans la ville de Taiyuan, en Chine, Far East Energy Corporation se consacre à l'exploration et au développement de méthane houiller en Chine.
Certains énoncés du présent communiqué exprimant les intentions, les souhaits, les convictions, les anticipations, les attentes et les prévisions sur l'avenir de Far East Energy Corporation et de sa direction constituent des énoncés prospectifs au sens de l'article 27A du Securities Act de 1933, dans sa version modifiée, et de l'article 21E du Securities Exchange Act de 1934, dans sa version modifiée. Il est important de noter que ces énoncés prospectifs ne garantissent d'aucune façon le rendement futur de la société et impliquent un certain nombre de risques et d'incertitudes. Les résultats actuels peuvent différer considérablement de ceux qui sont projetés dans ces énoncés prospectifs. Parmi les facteurs susceptibles d'entraîner un écart entre les résultats actuels et les résultats escomptés, mentionnons : la possibilité que les gazoducs mentionnés ne soient pas construits ou que leur trajet diffère de celui indiqué; la possibilité que les sociétés locales de gazoducs et de distribution/GNC refusent d'acheter ou de recevoir notre gaz; la possibilité que les quantités de gaz produites par nos puits diminuent ou n'augmentent pas suffisamment pour être viables sur le plan commercial; la possibilité que nous n'ayons pas un capital suffisant pour développer le champ de Shouyang; la possibilité que les conditions météorologiques retardent de façon significative le programme de forage prévu; la possibilité que des puits soient endommagés ou affectés négativement durant le processus de production, entraînant ainsi une diminution de la quantité de gaz produite ou pouvant être produite; la possibilité que certaines transactions proposées avec Arrow ne soient pas conclues dans les délais prévus ou ne soient pas conclues du tout, notamment pour non-respect des conditions de clôture ou pour toute autre raison; la possibilité que les bénéfices attendus des transactions avec Arrow ne soient pas réalisés; la possibilité que les sommes finales versées par Arrow ne correspondent pas à celles attendues; la possibilité que le ministère chinois du Commerce (MOFCOM) n'entérine pas les extensions du contrat de partage de la production de Qinnan dans les délais impartis, voire pas du tout; la possibilité que PetroChina ou MOFCOM exige certaines modifications des conditions dudit contrat à la suite d'une éventuelle acceptation d'extension; l'absence d'historique d'exploitation; une gestion limitée et potentiellement inadaptée de nos ressources en numéraire; les risques et incertitudes liées à l'exploration, au développement et à la production de méthane houiller; l'expropriation et les autres risques liés aux opérations en sol étranger; l'effondrement des marchés financiers pouvant affecter les activités de financement; tout ce qui peut, de manière générale, affecter l'industrie de l'énergie; le manque de disponibilité des biens et services des champs pétrolifères et gazéifères; les risques environnementaux; les risques associés au forage et à la production; les modifications dans les lois ou règlements affectant nos activités, ainsi que d'autres risques qui sont décrits dans notre rapport annuel de 2008 sur formulaire 10-K et dans les autres formulaires que nous avons déposés subséquemment auprès de la Securities and Exchange Commission.


