Le nouveau logiciel Diskeeper 2010 obtient le logo de certification pour serveur Windows R2 2008 («Certified for Windows Server 2008 R2»)
Diskeeper Corporation, Innovators in Performance and Reliability technologies®, a annoncé aujourd'hui que l'édition EnterpriseServer de son nouveau logiciel d'amélioration des performances Diskeeper® 2010 a obtenu le logo de certification pour serveur Windows R2 2008 («Certified for Windows Server® 2008 R2»). Ce programme de logo est conçu pour les applications commerciales vitales et indispensables aux missions de l'entreprise et vise à garantir que les clients de Microsoft bénéficient de la meilleure performance possible depuis leur infrastructure de serveurs. Seules les solutions qui répondent aux critères techniques les plus élevés de Microsoft en termes de stabilité, de sécurité, de fiabilité, de disponibilité et de compatibilité de leur plateforme sont récompensées par le logo de certification pour serveur Windows 2008 R2.
Le logiciel d'amélioration des performances Diskeeper 2010 EnterpriseServer est essentiel pour les serveurs haute capacité, y compris pour les systèmes de plusieurs teraoctets. Il est spécialement conçu pour rétablir et pour maintenir le niveau de performance et de fiabilité des grands serveurs, dont les SAN, les réseaux RAID et les NAS.
Utilisant une nouvelle technologie révolutionnaire nommée IntelliWrite?, Diskeeper 2010 écrit intelligemment les fichiers sur le disque afin de prévenir d'entrée de jeu jusqu'à 85% de fragmentation. Diskeeper 2010 améliore les performances des réseaux d'entreprise bien au-delà de ce que la seule défragmentation peut réaliser. La prévention, associée aux fonctionnalités avancées de Diskeeper 2010, permet aux systèmes d'atteindre des niveaux d'efficacité jusqu'ici inégalés. La durée de vie des serveurs en bénéficie, et les coûts d'énergie sont réduits dans une proportion encore plus importante qu'avec les méthodes plus anciennes de défragmentation.
Diskeeper 2010 EnterpriseServer, désormais certifié pour serveur Windows 2008 R2, fournit une technologie à la pointe du progrès qui garantit aux serveurs une amélioration de la performance et de la fiabilité, un accroissement de la durée de vie et une réduction de la consommation énergétique. Afin d'obtenir une version d'essai gratuite de Diskeeper 2010 EnterpriseServer, rendez-vous sur le site www.diskeeper.com ou composez le +44 (0) 1293 763 060 pour entrer en relation avec l'un de nos représentants.
À propos de Diskeeper Corporation?Innovators in Performance and Reliability Technologies®:
Les responsables et spécialistes de l'informatique ainsi que les administrateurs de système des entreprises citées sur les listes Global Fortune 1000 et Forbes 500 font confiance au logiciel Diskeeper® pour assurer une performance et une fiabilité inégalées aux ordinateurs portables, ordinateurs de bureau et serveurs de leur société. Diskeeper 2010 est la seule solution qui empêche la fragmentation avant qu'elle ne se produise. Diskeeper Corporation assure également la protection et la récupération des données en temps réel (real-time data protection and real-time data recovery?) grâce au logiciel de récupération des données Undelete® (www.undelete.com). Grâce au démarrage quasiment immédiat qu'offre la technologie HyperBoot, les utilisateurs d'ordinateurs portables et de mini-PC peuvent éteindre et rallumer leur ordinateur sans diminuer leur productivité, contrairement à ceux qui n'utilisent pas cet outil (www.diskeeper.com/hyperboot/). En outre, InvisiTasking permet d'exécuter n'importe quel processus de façon totalement invisible en arrière-plan, en exploitant uniquement des ressources système inutilisées et inactives (www.invisitasking.com).
© 2010 Diskeeper Corporation. Tous droits réservés. Diskeeper, Undelete, IntelliWrite, InvisiTasking, Hyper-Boot, le seul moyen d'éviter la fragmentation ? avant même qu'elle ne se produise, real-time data protection and real-time data recovery et Innovators in Performance and Reliability Technologies sont des marques déposées de Diskeeper Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2010