Info, dépêche ou communiqué de presse


mardi 2 février 2010 à 14h44

Brown-Forman va créer sa propre société de distribution en Allemagne


Brown-Forman (NYSE : BFB) (NYSE : BFA) a annoncé aujourd'hui la création de sa propre société de distribution en Allemagne à compter du 1er octobre 2010.

Brown-Forman créera une société de vente et de commercialisation en propriété exclusive en Allemagne, de longue date un de ses marchés les plus importants hors des États-Unis. L'Allemagne rejoindra les États-Unis, l'Australie, la Pologne, le Mexique, la Chine, la Corée du Sud, la République tchèque et Taïwan parmi les pays dans lesquels Brown-Forman possède des filiales de vente et commercialisation en propriété exclusive.

Bacardi est le distributeur actuel de Brown-Forman en Allemagne. « Nous remercions Bacardi pour sa contribution exceptionnelle pour notre compte en Allemagne au fil des ans », a déclaré le président-général de Brown-Forman, Paul Varga, notant que Brown-Forman et Bacardi continuent de collaborer dans certains marchés importants dans le monde, notamment dans les deux pays c?urs de Brown-Forman, les États-Unis et le Royaume-Uni.

« Nos décisions de mise sur le marché illustrent le souhait de Brown-Forman d'améliorer en permanence notre connaissance du marché, notre influence et nos capacités de développement de la marque autour du monde », a constaté Paul Varga. « Nous estimons que la création de notre propre société de distribution contribuera à terme à accélérer le développement de notre portefeuille de marques en Allemagne. »

Brown-Forman commercialise essentiellement la famille de marques Jack Daniel's, Southern Comfort, Finlandia Vodka, et prévoit que d'autres marques de son portefeuille comme Woodford Reserve, Tequila Herradura et el Jimador Tequila, prendront de l'importance sur le long terme.

Brown-Forman est en cours de discussion avec Bacardi et d'autres distributeurs sur d'autres marchés européens dont les contrats expirent en 2010. La société communiquera ces dispositions de distribution une fois qu'elles seront finalisées.

Brown-Forman Corporation est un producteur et commercialisateur de marques de boisson alcoolisées de qualité, notamment Jack Daniel's, Southern Comfort, Finlandia, Canadian Mist, Fetzer, Korbel, Gentleman Jack el Jimador, Tequila erradura, Sonoma-Cutrer, Chambord, Tuaca, Woodford Reserve et Bonterra.

Informations importantes concernant les déclarations prévisionnelles :

Le présent communiqué contient des déclarations, estimations et projections constituant des « déclarations prévisionnelles » au sens des lois fédérales américaines sur les valeurs mobilières. Des expressions comme « prévoir », « penser », « entendre », «estimer », « peut », « anticiper », « projeter » et des expressions analogues identifient les déclarations prévisionnelles, celles-ci ne valant qu'à la date où nous les écrivons. Sauf prescription légale, nous déclinons toute intention d'actualiser ou de réviser les déclarations prévisionnelles, que ce soit à la suite de nouvelles informations, d'événements futurs ou autrement. De par leur nature, les déclarations prévisionnelles impliquent des risques, incertitudes et d'autres facteurs (nombre d'entre eux étant indépendants de notre volonté) qui sont susceptibles de créer des différences considérables entre nos résultats effectifs et notre expérience historique ou nos prévisions ou projections actuelles. Ces risques et autres facteurs comprennent, sans limitation :

  • l'approfondissement ou l'extension du repli économique global ou des turbulences sur les marchés financiers et de valeurs mobilières (ainsi que l'instabilité et l'illiquidité des marchés de crédit et des capitaux qui en résultent ; la diminution des dépenses de consommation et de commerce; la hausse du chômage, les problèmes de crédit ou financiers des fournisseurs, clients ou consommateurs, les fluctuations de stocks chez les distributeurs, grossistes ou détaillants, les faillites de banques ou les nationalisations, etc.) ;
  • les mesures sur les prix de la concurrence (notamment promotions sur les prix, rabais, coupons ou marchandises gratuites), les actions de marketing, introductions de produits ou autres activités concurrentielles visant nos marques ;
  • les réactions professionnelles ou des consommateurs à l'égard de l'extension de notre gamme de produits ou de nos nouvelles initiatives marketing ;
  • la baisse prolongée ou plus marquée de la confiance ou des dépenses des consommateurs, liée soit à la conjoncture globale, aux guerres, catastrophes naturelles, pandémies (telles que grippe porcine), attaques terroristes, soit à d'autres facteurs ;
  • les variations des taux d'imposition (notamment d'accise, de vente, sur les bénéfices, le revenu des personnes physiques, sur les dividendes, les plus-values) ou des réserves en rapport, les modifications des règles fiscales (p. ex. DEPS, report d'impôt sur les revenus étrangers, déduction pour fabrication aux États-Unis) ou des normes comptables, tarifs ou autres restrictions touchant les boissons alcoolisées, ainsi que la manière imprévisible et soudaine dont ils peuvent survenir ;
  • la résistance des professionnels ou des consommateurs aux hausses de prix de nos produits ;
  • le resserrement des restrictions gouvernementales sur notre capacité à produire et commercialiser nos produits, notamment en matière publicitaire et promotionnelle ;
  • la perturbation ou le déclin de l'activité ou les coûts liés aux réductions d'effectifs ou à d'autres mesures de réduction des coûts ;
  • la baisse de rendement des actifs de pension, la hausse des taux d'intérêts sur la dette ou des variations significatives des taux d'inflation récents (en hausse ou en baisse) ;
  • les fluctuations du dollar américain par rapport aux devises étrangères, particulièrement l'euro, la livre britannique, le dollar australien ou le zloty polonais ;
  • la diminution persistante d'activité des bars, restaurants, hôtels et autres ventes sur place, l'évolution de la consommation vers les magasins discount pour acheter nos produits, l'évolution de la consommation défavorable aux produits à prix premium, la baisse des voyages ou autres comportements de consommation ayant une incidence sur les prix ;
  • les évolutions de préférence des consommateurs, des attitudes sociétales ou des tendances culturelles entraînant une baisse de consommation de nos produits ;
  • les décisions touchant à la distribution affectant le calendrier de nos ventes ou limitant notre capacité à commercialiser ou vendre nos produits ;
  • les répercussions négatives résultant de nos acquisitions, cessions, co-entreprises, partenariats commerciaux, ou des stratégies de portefeuille ;
  • la baisse des profits imputable à des facteurs tels que la diminution des ventes de fûts usagés, des volumes de production (soit de nos propres marques ou de celles de tiers), ou à des hausses de coûts de l'énergie ou des matières premières, raisin, céréales, agave, bois, verre, plastique ou dispositifs de fermeture ;
  • les variations climatiques, incertitudes agricoles, difficultés financières de nos fournisseurs ou autres facteurs ayant pour effet de diminuer la disponibilité ou la qualité du raisin, de l'agave, des céréales, du verre, des dispositifs de fermeture, du plastique ou du bois ;
  • la contre-publicité touchant notre société, ses marques, son personnel, ses activités, sa performance ou ses perspectives commerciales ;
  • la contrefaçon, altération ou contamination de produit et leurs répercussions négatives sur nos ventes, notre capital marques ou notre réputation professionnelle ;
  • les évolutions négatives découlant d'enquêtes lancées par les états, la fédération ou d'autres gouvernements sur l'activité, les pratiques commerciales ou de marketing du secteur des boissons alcoolisées, tant les nôtres que ceux de nos distributeurs ou détaillants ;
  • la dépréciation de valeur comptable des stocks, immobilisations, clientèle ou autres actifs incorporels.

Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

ContactsBrown-Forman
Phil Lynch
Vice-président
Directeur, Communications d'entreprise et Relation publiques
+502-774-7928
ou
Ben Marmor
Vice-président adjoint
Directeur, Relations avec les investisseurs
+502-774-6691


Copyright Business Wire 2010
© 2002-2026 BOURSICA.COM, tous droits réservés.

Réalisez votre veille d’entreprise en suivant les annonces de la Bourse

Par la consultation de ce site, vous acceptez nos conditions (voir ici)

Page affichée vendredi 12 juin 2026 à 23h17m12