KBR dcroche un contrat dveloppement pour le projet de raffinerie Araromi auprs de FPR, Inc
KBR (NYSE: KBR) a annonc aujourd'hui la signature d'un contrat avec Houston FPR Inc pour fournir des services de conception et d'ingnierie pour le dveloppement du Projet de Raffinerie Araromi dans la zone franche OK (OKFTZ) au Nigeria.
KBR ralisera les services de conception et d'ingnierie prcoce pour la raffinerie Greenfield avec une moindre complexit de 160.000 barils par jour et pour une installation maritime estime plus de 3 milliards de dollars. La raffinerie devrait produire du carburant pour les moteurs et les automobiles, du krosne et du carburacteur. Ces travaux auront lieu principalement dans la Rpublique d'Afrique du Sud et aux tats-Unis.
Ce prix marque le premier contrat conclu en vertu d'un protocole d'entente (PE) sous les termes duquel les deux entreprises anticipent l'excution des diffrentes phases du projet qui comprend EPC-GM ainsi que l'exploitation et la maintenance. Le projet de raffinerie d'Araromi sera reparti sur plusieurs phases, avec une capacit finale de 320.000 barils par jour et un complexe ptrochimique entier.
Conformment la mission du FPR, la raffinerie permettra d'amliorer le dveloppement conomique et social dans le pays d'accueil.
Nous sommes fiers de collaborer avec FPR, Inc et de contribuer au dveloppement du projet de la raffinerie Araromi, une raffinerie qui devrait avoir un impact positif sur le march nigrian", a dclar John Quinn, prsident, KBR Downstream. Ce contrat dmontre l'engagement de KBR en Afrique et nous permet d'amliorer un portefeuille solide relevant de la conception, d'ingnierie et de construction des raffineries dans la rgion. "
KBR est une compagnie internationale qui offre des services de gnie, de construction pour soutenir les secteurs de l'nergie, des hydrocarbures, des services gouvernementaux, des minraux, des infrastructures civiles auprs des marchs nergtiques et industriels. Pour plus d'informations, veuillez visiter le site suivant: www.kbr.com .
Le texte du communiqu issu d'une traduction ne doit d'aucune manire tre considr comme officiel. La seule version du communiqu qui fasse foi est celle du communiqu dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours tre confronte au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2010


