AsusTek rafle plusieurs prix d&i COMPUTEX !
Les 7ème prix d&i organisés cette année ont créé une vive émulation entre les 288 candidatures soumises par 125 fabricants (en hausse de 21,8% resp. 13,4 % par rapport à 2013).
The award is executed by the famous German-based International Forum design, namely iF, and is now the major showcase for innovative products. (Photo: Business Wire)
Au total, 74 produits ont obtenu un prix d&i dans le cadre de cet événement organisé par TAITRA. Pour garantir l'équité, les prix sont décernés par la célèbre société allemande International Forum design (iF), qui est aujourd'hui une référence majeure pour les produits innovants.
Une grande partie des prix ont récompensé des appareils portables, des dispositifs mobiles et des produits de communication en réseau. Candidat pour la première fois, Qualcomm, dans le secteur des semi-conducteurs, s'est aligné en ouvrant sa Toq Smartwatch à toutes les options : appels, réseaux sociaux, musique, tableaux de rendez-vous et check-list d'activités quotidiennes. Le tout conjuguant harmonieusement technologie et modes de vie.
Quelques-uns des lauréats…
Lancés début avril, le nouveau smartphone HTC One (M8) d'HTC ainsi que les ZenFone 5 et ZenFone 6 d'AsusTek ont remporté des prix dans la catégorie « smartphone ».
Le grand gagnant est AsusTek, qui a récolté 17 prix, un chiffre record. Parmi les autres lauréats, mentionnons Acer Inc., Adata Technology Co. Ltd., Asrock Inc., Edimax Technology Co. Ltd., Micro-Star International Co. Ltd., Philips NV, SanDisk Corp., Senao Networks Inc., Silicon Power Computer and Communications Inc. et Thermaltake Technology Co.
Un jury international composé de six juges a sélectionné les 74 produits lauréats de cette année, qui seront tous dévoilés lors de la conférence de presse spéciale d'ouverture du COMPUTEX TAIPEI, le 2 juin, puis exposés durant les cinq jours du salon au TWTC NANGANG Exhibition Hall (stand I0407). Les récompenses finales et les médaillés d'or seront annoncés lors de la cérémonie d'ouverture du COMPUTEX TAIPEI, le 3 juin.
Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Photos/Multimedia Gallery Available: http://www.businesswire.com/multimedia/home/20140512005838/fr/


