Westinghouse nomme un nouveau directeur informatique
Westinghouse nomme un nouveau directeur informatique
< >
Westinghouse Electric Company
Courtney Boone, +1-412-374- 2707
Directeur,
relations avec les médias et affaires publiques
booneca@westinghouse.com
Westinghouse Electric Company a annoncé aujourd'hui que Jeff Kubacki avait été nommé vice-président et directeur informatique pour implémenter un large éventail d'initiatives de technologies de l'information mondiales.
Dans le cadre de son rôle, M. Kubacki sera responsable de la surveillance de l'équipe et des activités des Systèmes d'information, ainsi que du plan des technologies de l'information à long terme de Westinghouse.
« Nous sommes ravis que Jeff ait rejoint Westinghouse à l'important poste de directeur informatique. Cette nomination fait preuve de l'engagement continu de la société envers le rôle mondial stratégique de la technologie en tant que moteur de l'innovation », explique Steve Hamilton, vice-président sénior de Westinghouse, Qualité, Environnement, Santé et Sécurité.
M. Kubacki se joint à Westinghouse fort de plus de 30 ans d'expérience et est un leader éprouvé en technologies de l'information, en sécurité des données et en activités commerciales. Il était plus récemment le vice-président sénior et directeur informatique responsable des TI et des organisations de gestion de la chaîne d'approvisionnement d'entreprise d'ATK, une société mondiale d'aérospatiale, de défense, de sports extérieurs et de loisirs de 5,3 milliards $. M. Kubacki a dirigé la transformation des TI d'une organisation tactique à des partenaires commerciaux stratégiques tout en étant un participant décisif à la stratégie commerciale générale et à l'équipe de leadership.
M. Kubacki adoptera son nouveau rôle chez Westinghouse le 4 avril 2016. Rendant compte à M. Hamilton, il sera basé au siège social de la société, à Cranberry Township.
Pour en savoir davantage au sujet de la Westinghouse Electric Company et de nos 130 années d'histoire en innovation, consulter le site www.westinghousenuclear.com.
Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Consultez la version source sur businesswire.com : http://www.businesswire.com/news/home/20160329005519/fr/


