Nippon Computer Dynamics : MC MIRI et Reo Fujii vont faire une apparition sur « COW »
« COW » diffuse la vidéo promotionnelle avant le lancement
Nippon Computer Dynamics : MC MIRI et Reo Fujii vont faire une apparition sur « COW »
Contact pour les demandes de renseignements
Veuillez contacter le
bureau des relations publiques (Chez Hitoshizuku Co.,Ltd)
Asuka
Takahashi/Hiroshi Kokubo, +81-45-550-4141
press@hitoshizuku.co.jp
Nippon Computer Dynamics Co.,Ltd (Site : Shinagawa-ku, Tokyo, Président : M. Osamu Shimojo) diffusera la vidéo promotionnelle de « COW », une plateforme de coproduction musicale, avant le lancement du service.
Ce communiqué de presse contient des éléments multimédias. Voir le communiqué complet ici : https://www.businesswire.com/news/home/20180918005675/fr/
photo (promotional video of "COW") (Photo: Business Wire)
MC MIRI du célèbre groupe de rap populaire RHYMEBERRY et Reo Fuji de Omoinotake, le groupe dit « des 3 éléments », apparaîtront sur la vidéo promotionnelle.
« COW » vient du mot « Co-Write » (co-écrire) qui signifie écrire de la musique en collaboration avec un tiers. Cette vidéo promotionnelle montre comment de magnifiques ½uvres peuvent être produites par la réunion de plusieurs créateurs.
Lancée le 12 septembre 2018
Vidéo promotionnelle de
« COW » : https://youtu.be/F1XWTiQuICo
À propos de « COW »
« COW » propose la création et la
production de musique et se divise en 4 sections : Piste, mélodie,
paroles et voix. Cette plateforme de collaboration musicale et
d'écriture de chansons inédite permet à plusieurs créateurs de co-écrire
et de produire ensemble de la musique. Plusieurs créateurs, par l'apport
des divers domaines de spécialité qu'ils ont acquis, créeront ainsi une
musique de meilleure qualité.
Profil de la société
Nom de la société : Nippon Computer Dynamics
Co.,Ltd
Fondation : mars 1967
Activité : Activité
informatique, activité de stationnement pour les vélos
Président :
M. Osamu Shimojo
Siège social : 4-32-1, Nishigotanda, Shinagawa-ku,
Tokyo, Japon
Page web : http://www.ncd.co.jp/
Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Consultez la version source sur businesswire.com : https://www.businesswire.com/news/home/20180918005675/fr/


