NTT et FURUNO ELECTRIC : une synchronisation temporelle des GPS offrant une précision de classe mondiale grâce à quelques satellites sélectionnés
-- Développement d'un récepteur GNSS à voies multiples, qui améliore significativement la précision dans des environnements difficiles --
NTT et FURUNO ELECTRIC : une synchronisation temporelle des GPS offrant une précision de classe mondiale grâce à quelques satellites sélectionnés
Pour toute question relative au présent communiqué
Nippon Telegraph
and Telephone Corporation
Groupe d'informations du laboratoire de
réseau, service de planification, bureau des relations publiques
inlg-pr-pb-ml@hco.ntt.co.jp
ou
FURUNO
ELECTRIC CO., LTD.
M. Kazushi Yamada
Service de gestion de la
planification et des renseignements, bureau des relations publiques
kazushi.yamada.dg@furuno.co.jp
Nippon Telegraph and Telephone Corporation (TOKYO : 9432) (NTT, siège social : Chiyoda-ku Tokyo ; président et PDG : Jun Sawada) et FURUNO ELECTRIC CO., LTD. (TOKYO : 6814) (FURUNO, siège social : Nishinomiya, préfecture de Hyogo, président : Yukio Furuno) ont conçu un récepteur pour GPS et autres systèmes mondiaux de navigation par satellite (global navigation satellite systems, GNSS), qui améliore considérablement la précision de synchronisation temporelle dans des zones présentant de mauvaises conditions de réception, telles que les immeubles et les régions montagneuses.
Ce communiqué de presse contient des éléments multimédias. Voir le communiqué complet ici : https://www.businesswire.com/news/home/20181029005719/fr/
Satellite selection algorithm and GNSS receiver prototype performance test results (Graphic: Business Wire)
En intégrant un nouvel algorithme de sélection des signaux satellitaires développé par NTT à un récepteur GNSS de synchronisation temporelle de FURUNO, ainsi que des signaux de satellites dans des sites à visibilité directe, il est devenu possible d'utiliser des signaux à voies multiples (réfléchis ou diffractés à partir d'immeubles ou d'autres structures), qui empêchaient autrefois la précision de la synchronisation temporelle. Dans un environnement de test de réception à voies multiples réel, les erreurs temporelles ont été réduites d'environ 1/5 par rapport aux valeurs précédentes. Il s'agit d'un résultat remarquable dans la mesure où il promet de rendre possible une précision de synchronisation temporelle proche de celle obtenue dans des environnements de réception à ciel ouvert sans obstructions, même dans des environnements précédemment considérés comme insuffisants ou inadaptés pour offrir une synchronisation temporelle précise, tels que dans les immeubles ou les régions montagneuses.
FURUNO entend lancer en avril 2019 la commercialisation de sa nouvelle gamme de récepteurs GNSS à synchronisation temporelle GF-88 intégrant cette nouvelle technologie, et procéder à son déploiement étendu dans des domaines tels que les stations de base mobile 4G/5G, le trading financier, les réseaux électriques, et les centres de données.
Nous comptons exposer ces résultats au Tsukuba Forum 2018 *1 les 25 et 26 octobre (https://www.tsukuba-forum.jp/e/index.html), ainsi qu'à l'ITSF 2018 *2, à Bucarest en Roumanie, du 5 au 8 novembre (http://itsf2018.executiveindustryevents.com).
Pour en savoir plus, rendez-vous sur les liens suivants :
http://www.ntt.co.jp/news2018/1810e/181023a.html
https://www.furuno.co.jp/en/news/general/general_category.html?itemid=728&dispmid=961
| Références/descriptions terminologiques | ||
| *1 | Tsukuba Forum 2018 | |
| Plus grand colloque général sur différentes technologies relatives aux réseaux d'accès au Japon, organisé par NTT. | ||
|
https://www.tsukuba-forum.jp/e/index.html |
||
| *2 | International Timing & Sync Forum (ITSF) 2018 | |
| Plus grande conférence mondiale sur le thème du minutage et de la synchronisation des réseaux, couvrant des domaines tels que les communications, la finance, l'énergie, le transport, la diffusion et la défense. | ||
|
http://itsf2018.executiveindustryevents.com |
||
Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Consultez la version source sur businesswire.com : https://www.businesswire.com/news/home/20181029005719/fr/


