Moody's augmente sa capacité d'emprunt en vue de racheter des actions
Moody’s Corporation (NYSE : MCO) a déposé aujourd'hui un Formulaire 8-K auprès de la Securities and Exchange Commission, déclarant une augmentation de sa capacité d’emprunt de 500 millions de $ à 1 milliard de $. Au 13 août 2007, la société avait emprunté 600 millions de $ de sa capacité d'emprunt totale de 1 milliard de $. Les fonds seront essentiellement utilisés pour financer le programme continu de rachat d'actions de la société. Comme annoncé précédemment, Moody’s envisage de rendre du capital aux actionnaires en achetant des actions systématiquement et de manière opportuniste quand les conditions seront favorables.
« Les conditions cycliques du marché sont pour nous une occasion favorable de racheter les actions de Moody's à un prix intéressant, et de fournir une valeur ajoutée à nos actionnaires, » a déclaré Raymond W. McDaniel, Jr., le président-directeur général de Moody's Corporation. « Notre pouvoir d’emprunt accru va nous permettre de tirer parti de cette opportunité d’achat. »
La société Moody’s est une composante essentielle des marchés financiers mondiaux qui fournit des notations de solvabilité, des recherches, des outils et des analyses destinés à protéger l’intégrité du crédit . Moody's Corporation (NYSE : MCO) est la société mère de Moody’s Investors Service, qui fournit des services de notation de crédit et de recherche couvrant les instruments de créance et les titres de placement, de Moody’s KMV, un prestataire d’outils quantitatifs d’analyse de crédit, de Moody’s Economy.com, un fournisseur d’études économiques et de données et de Moody’s Wall Street Analytics, un fournisseur d’outils logiciels et analytiques pour le secteur des financements structurés. La corporation, qui a déclaré un chiffre d’affaires de 2 milliards de $ en 2006, emploie près de 3600 personnes dans le monde et est présente dans 27 pays. Un complément d’information est disponible à l'adresse www.moodys.com.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2007


