Gilead annonce les données de Phase I pour le GS 9190, un composé à l’étude pour le traitement de l’hépatite C chronique
Gilead Sciences, Inc. (Nasdaq:GILD) a annoncé aujourd’hui les données cliniques préliminaires provenant de la Phase 1 de l’étude en cours du GS 9190, un composé à l’étude pour le traitement potentiel de l’infection par le virus (VHC) de l’hépatite chronique C. Ces données ont été présentées (Résumé n° 49) par Ira Jacobson, MD, le chef de service de gastro-entérologie et d’hépatologie, Vincent Astor, professeur émérite de médecine clinique, Weill Medical College, Cornell University, au colloque annuel de l’association américaine pour l’étude des maladies du foie (colloque du foie 2007), qui se tient actuellement à Boston, Massachusetts (du 2 au 6 novembre).
Le GS 9190 est un nouvel inhibiteur de polymérase non-nucléosidique sous examen dans une première phase d’une étude en deux parties portant sur des patients naïfs au traitement et infectés par le VHC, génotype 1. Dans la première partie de l’étude (Partie A), une dose unique de GS 9190 a démontré une activité pharmacocinétique et antivirale encourageante. La seconde, la partie dose multiple de l’étude (Partie B) vise à faire participer 60 patients infectés par le VHC au total et à évaluer l’innocuité, la tolérance, la pharmacocinétique et l’activité antivirale de doses croissantes de GS 9190, prises une ou deux fois par jour, pendant huit jours. Les résultats de la partie A et les résultats initiaux des deux premières doses deux fois par jour, évaluées dans la partie B de l’étude ont été présentées aujourd’hui.
« Les données de Phase 1 étayent l’examen plus approfondi du GS 9190 comme option thérapeutique potentielle pour le VHC, » a déclaré le Dr. Jacobson. « Il est urgent de disposer pour le VHC, de nouveaux médicaments plus pratiques et mieux tolérés et nous avons hâte de continuer notre évaluation du GS 9190 dans ce programme clinique. »
Résultats de la Phase 1 de l’étude
Cette étude est un essai clinique de Phase I contrôlé par placebo, en double aveugle, randomisé, qui porte sur une escalade continue de la dose sur des patients qui n’ont jamais été traités et qui sont infectés par le virus VHC génotype 1. Parmi les résultats thérapeutiques clés de l’étude, on compte l’activité antivirale, la pharmacocinétique, l’innocuité et la tolérance au produit.
La partie A de l’étude (n=31) a évalué des doses uniques croissantes de GS 9190 comparées au placebo dans cinq cohortes successives : 40 mg, 120 mg, 240 mg, 240 mg (dosés avec aliments) et 480 mg. A la base, les participants à la partie A avaient une moyenne d’âge de 44 ans, étaient en prédominance des hommes blancs et avaient un ARN VHC médian de 6,56 log10 UI/mL.
Toutes les doses uniques de GS 9190 ont démontré une activité antivirale. Le composé a montré les effets les plus marquants 24 heures après la prise, au moment où le changement de ARN VHC log10 copies/mL comparé aux données de base, allait environ de -0.7 à -1.2 contre essentiellement aucun changement pour la branche placebo. Sur toutes les cohortes, la demi-vie médiane de GS 9190 était de 10-15 heures, étayant la décision d’une administration quotidienne deux fois par jour du composé dans les études futures. La pharmacocinétique du GS 9190 était proportionnelle à la dose suivant l’administration d’une dose unique allant de 40 mg à 240 mg.
Les doses uniques de GS 9190 ont été bien tolérées. Il n’y a eu aucune manifestation indésirable grave limitant le traitement. Toutes les manifestations indésirables enregistrées ont été légères, à l’exception d’une céphalée modérée. Il n’y a eu aucune anomalie de degré 3 ou 4 qui émerge du laboratoire.
Sur la base des résultats observés dans la partie A, la partie B de l’étude (n=23) a été initiée pour évaluer des doses multiples du composé, administrées sur une période de huit jours, en quatre cohortes successives : 40 mg deux fois par jour, 120 mg deux fois par jour, 240 mg par jour et 240 mg deux fois par jour.
Les données des cohortes de 40 mg deux fois par jour et de120 mg deux fois par jour ont été présentées aujourd’hui au colloque du foie 2007. A la base, les participants de la partie B avaient un âge moyen de 44 ans, étaient en prédominance des hommes blancs et présentaient un ARN VHC médian de 6,65 log10 IU/mL. Les doses de 40 mg deux fois par jour et de 120 mg deux fois par jour de GS 9190 ont réalisé un effet antiviral soutenu au cours des huit jours de traitement.
Le changement moyen de l’ARN VHC log10 copies/mL comparé aux données de base suivant une administration de huit jours a été environ de -1.4 pour la dose de 40 mg et de -1.7 pour la dose de 120 mg, comparé à un changement négligeable dans la branche placebo. La clairance systémique du médicament était faible pour les deux doses, et la pharmacocinétique était proportionnelle à la dose. La demie vie médiane de GS 9190, suivant une administration de doses multiples a été de 10-13 heures. L’administration de GS 9190 deux fois par jour pendant huit jours à ces doses a été généralement bien tolérée.
Un examen ECG de la durée QT sous médicament– un essai standard d’innocuité cardiovasculaire était inclus dans le programme de l’étude. Dans la deuxième cohorte de dose multiple, une élongation possible mais non confirmée de QT a été observée. Gilead a par conséquent initié une étude QT spéciale, en cours actuellement, où ce résultat est en cours d’évaluation sur des bénévoles sains. Nous prévoyons que l’étude atteindra sa conclusion avant la fin de l’année 2007.
En attendant la résolution de cette question d’innocuité, les données provenant de l’essai préliminaire de Phase I sont encourageantes et étayent l’examen plus approfondi du GS 9190 chez les patients infectés par le virus VHC.
Le GS 9190 est un traitement à étude et n’a pas encore été déclaré inoffensif et efficace chez les humains.
A propos de Gilead Sciences
Gilead Sciences est une société bio pharmaceutique qui découvre, développe et commercialise des thérapeutiques innovantes dans des domaines de besoins médicaux non satisfaits. La société a pour mission d’améliorer les soins prodigués aux patients atteints de maladies qui mettent leur vie en danger, dans le monde entier. Basée à Foster City, en Californie, la société Gilead est présente en Amérique du Nord, en Europe et en Australie.
Ce communiqué de presse contient des déclarations prévisionnelles au sens de la loi Private Securities Litigation Reform Act de 1995, qui sont sujettes à des risques, incertitudes et autres facteurs, dont des risques liés à la capacité de Gilead d’achever ses études cliniques sur le GS 9190 et le risque que les données qui proviendront d’études cliniques supplémentaires ne confirment pas l’évaluation du GS 9190 comme traitement de l’hépatite C chronique. Par exemple, si les résultats de l’étude QT confirment un signal QT lié au médicament, notre programme GS 9190 peut être encore retardé ou il est possible que nous décidions de cesser nos efforts de commercialisation de ce composé. Ces risques, incertitudes et autres facteurs sont susceptibles de faire varier sensiblement les résultats réels de ceux indiqués dans ces énoncés prévisionnels. Il est conseillé au lecteur de ne pas se fier outre mesure à ces énoncés prévisionnels. Ces risques et d’autres sont décrits en détail dans le rapport annuel de Gilead sur formulaire 10-K pour l’année achevée le 31 décembre 2006 et dans son rapport trimestriel sur formulaire 10-Q pour les premier et second trimestres de 2007, déposés auprès de la U.S. Securities and Exchange Commission (Commission américaine de contrôle des opérations boursières). Tous les énoncés prévisionnels se fondent sur des informations dont Gilead dispose à l’heure actuelle et Gilead ne s’engage aucunement à actualiser l’un quelconque de ces énoncés prévisionnels.
Pour en savoir davantage sur Gilead, appelez le service des relations publiques de Gilead au 1-800-GILEAD-5 (1-800-445-3235) ou consultez le site www.gilead.com.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est Cityplacecelle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2007


