Marsh & McLennan à la recherche d'un nouveau chef de la direction
Marsh & McLennan Companies, Inc. (NYSE : MMC) a annoncé aujourd’hui que son conseil d’administration a entamé le processus de recherche d’un nouveau chef de la direction pour remplacer Michael G. Cherkasky, qui occupe ce poste au sein de la Société depuis octobre 2004.
Le conseil d’administration a déterminé qu’un changement au niveau de la direction permettrait à MMC d’aller de l’avant au meilleur de ses capacités et d’accroître la valeur pour les actionnaires. M. Cherkasky continuera d’occuper les fonctions de chef de la direction de MMC pendant le processus de recherche d’un remplaçant.
Selon Stephen R. Hardis, président non-cadre du conseil d’administration : « Le rendement financier de MMC n’a pas répondu à nos attentes en 2007. Le conseil d’administration a tenu compte de ce rendement et a été à l’écoute des préoccupations de certains des principaux actionnaires de la Société au cours des derniers trimestres dans la prise de cette décision. Le conseil d’administration continuera à surveiller activement le portefeuille d’affaires de MMC et d’évaluer les stratégies en vue d’accroître la valeur pour les actionnaires, y compris l’optimisation de la structure de capital de la Société, l’examen des combinaisons d’affaires et l’amélioration du rendement d’exploitation, tout particulièrement chez Marsh. À cette fin, nous avons embauché Dan Glaser à titre de président et chef de la direction de Marsh, et ce, en vue d’accroître de façon importante la rentabilité de Marsh. Le conseil d’administration est d’avis que l’entière reprise de Marsh est essentielle pour maximiser la valeur pour les actionnaires de la façon la plus prudente et la plus durable possible. »
M. Hardis ajoute : « MMC est une institution vénérable qui ne serait peut-être pas ici aujourd’hui si ce n’était pas de Mike Cherkasky. Le leadership et les aptitudes de gestion de crise qu’il a démontrés dans la foulée de l’action en justice menée par le procureur général de l’État de New York en 2004 ont permis à MMC de braver la tempête et de positionner avantageusement la Société en vue de sa croissance. Nous devons tous une fière chandelle à Mike pour son inestimable contribution. »
Selon M. Cherkasky, « Cela a été tout un honneur pour moi de mener MMC par ces temps difficiles et de positionner la Société pour un avenir prometteur. MMC dispose du personnel le plus chevronné avec lequel il m’a été donné de travailler et je suis fier de nos accomplissements dans plusieurs domaines. J’aimerais profiter de l’occasion pour remercier tous mes collègues pour leur excellent travail d’équipe au cours des trois dernières années et j’espère constater la réussite de MMC dans un avenir rapproché. »
MMC est un groupe mondial de services professionnels dans les domaines du conseil et des solutions en risques, en ressources humaines et en stratégie d’entreprise. MMC est la société mère de plusieurs organisations d’experts-conseils en risques et de consultants spécialisés chefs de file, dont Marsh, leader mondial du conseil en risques et courtage d’assurances, Guy Carpenter, leader mondial spécialiste du risque et de la réassurance, Kroll, leader mondial du conseil en gestion de risques, Mercer, leader mondial en matière de ressources humaines et en stratégie d’entreprise, et Olivier Wyman, cabinet leader de conseil en gestion. MMC emploie plus de 55 000 collaborateurs qui, dans plus de 100 pays, offrent à leurs clients leurs capacités d’analyse, de conseil et de transaction. Le chiffre d’affaires annuel de la Société se chiffre à 11 milliards de dollars. Elle est cotée en bourse (symbole au téléscripteur : MMC) à New York, Chicago et Londres. Le site Web de MMC se trouve à l’adresse www.mmc.com.
Ce communiqué de presse contient des énoncés prospectifs, tels que définis au sens de la loi Private Securities Litigation Reform Act de 1995. Ces énoncés, qui font état de la vision de la direction face à des événements ou résultat futurs, utilisent des termes comme « anticiper », « assumer », « croire », « continuer », « estimer », « escompter », « avoir l'intention de », « projeter », et des termes similaires, ainsi que des verbes au futur, au conditionnel et autres comme « pourrait », « peut », « devrait » et « aura ». Par exemple, nous pouvons utiliser des énoncés prospectifs en traitant des sujets comme des mesures futures par des organismes de réglementation, le résultat de contingences, des changements dans nos stratégies d’affaire et méthodes de générer des revenus, l’élaboration et le rendement de nos produits et services, les conditions du marché et de l’industrie, y compris les tendances au niveau de la concurrence et des prix, les changements dans la composition et le niveau des revenus de MMC, notre structure de coûts et le résultat de la restructuration et autres initiatives de réduction de coûts, les programmes de rachat d’actions, l’incidence attendue des acquisitions et ventes et le flux de trésorerie et les liquidités de MMC.
Les énoncés prospectifs sont assujettis à des incertitudes et risques inhérents. MMC et ses sociétés affiliées mènent leurs activités dans un environnement d’affaire dynamique dans lequel de nouveaux risques peuvent fréquemment apparaître. En ce sens, MMC conseille aux lecteurs de ne pas s’en remettre excessivement à ses énoncés prospectifs, puisque ces derniers dépendent des conditions en place à la date desdits énoncés. MMC n’est aucunement obligée de mettre à jour ou de réviser tout énoncé prospectif afin de faire état des nouveaux événements ou des nouvelles circonstances ayant survenus après la date de l’énoncé.Pour de plus amples renseignements sur MMC et ses activités, notamment sur les facteurs qui pourraient affecter matériellement les résultats des nos activités et notre situation financière, veuillez consulter les dossiers de MMC déposés auprès de la Commission des valeurs mobilières (SEC) des États-unis, y compris la section sur les facteurs de risque intitulée « Risk Factors » du rapport annuel de MMC sur le formulaire 10-K de l’année qui s’est terminée le 31 décembre 2006.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2007


