La chaîne éducative cl@se du groupe Cisneros s'apprête à proposer des programmes éducatifs aux écoles du Costa Rica
Le Cisneros Group of Companies a annoncé aujourd’hui que sa chaîne éducative cl@se avait signé un contrat avec le ministère de l’Éducation du Costa Rica et Cable Tica pour distribuer gratuitement son contenu éducatif sur tout le territoire de ce pays d’Amérique latine.
En vertu des dispositions du contrat, il sera possible d’accéder à la chaîne cl@se, la chaîne haut de gamme de divertissement éducatif d’Amérique latine, par l’intermédiaire de Cable Tica. La programmation de cl@se cible les enfants et adolescents âgés de six et à 18 ans, ainsi que leurs enseignants et leurs parents, les trois groupes les plus importants pour les étudiants.
« Nous sommes totalement engagés dans l’amélioration de la qualité de vie des Latino-Américains et je suis persuadé que l’éducation est la clé qui nous permettra d’atteindre cet objectif », a déclaré Gustavo Cisneros, président du Cisneros Group of Companies. « C’est la raison pour laquelle nous sommes très satisfaits de pouvoir tendre la main aux écoles du Costa Rica grâce à cette collaboration avec le ministère de l’Éducation et Cable Tica », a-t-il ajouté.
Ce contrat avec le ministère de l’Éducation du Costa Rica rejoint d’autres efforts de collaboration entre le Cisneros Group of Companies et les pays d’Amérique latine, notamment les programmes Piensa En Arte (Think Art) et AME (Professional Development for Educators – développement professionnel des éducateurs) sponsorisés par la Fondation Cisneros.
« On peut dire qu’AME, cl@se et Think Art constituent les éléments essentiels de nos efforts institutionnels de responsabilité sociale dans le domaine éducatif, et nous sommes déterminés à les renforcer jour après jour », a conclu Gustavo Cisneros.
À propos de cl@se
cl@se, du Cisneros Group of Companies, est la première chaîne de télévision éducative à proposer dans toute l’Amérique latine, depuis 1996, les meilleurs programmes de divertissements éducatifs 24 heures sur 24. Les programmes de cl@se ont pour cible trois groupes spécifiques : les enfants de 6 à 18 ans, les enseignants et les parents. Ils couvrent une grande diversité de thèmes, tels que les langues étrangères, les sciences, la culture, les mathématiques et la formation continue des adultes. Dans le cadre de ses efforts pour participer à l’éducation en Amérique latine, cl@se coproduit et diffuse des programmes culturels et des programmes de formation à l’intention des enseignants grâce à un accord avec la Fondation Cisneros. La chaîne cl@se offre aux téléspectateurs les outils nécessaires pour que le processus d’apprentissage soit pertinent et attractif, en se fondant sur le pouvoir du divertissement pour introduire le contenu éducatif à la maison et à l’école. À l’heure actuelle, la chaîne touche environ un million de foyers en Amérique latine.
À propos du groupe Cisneros
Le Cisneros Group of Companies est un des plus grands groupes privés de médias, de loisirs, de télécommunications et de produits de consommation du monde. Il possède ou détient une participation dans des sociétés de télédiffusion, de production télévisée et de télécommunications ainsi que dans des entreprises de boissons et des centres de villégiature. Par le biais de ses divers partenariats internationaux et entreprises, le Cisneros Group of Companies propose certaines des marques et des services de la plus haute qualité et les plus renommés aux 550 millions de consommateurs de langue espagnole et portugaise d’Amérique et d’Europe. Le Cisneros Group vend des programmes télévisés et d’autres contenus médiatiques sur cinq continents et dans plus de 90 pays. Parmi les sociétés qui font partie du Cisneros Group of Companies, on peut citer Venevision, Venevision International, Venevision Productions, Movida Communications, Inc., Cervecería Regional et Los Leones del Caracas.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2008


