Kyowa Hakko Kirin Group : plan d'affaires à moyen terme pour l'exercice 2008-2010
Kyowa Hakko Kogyo Co., Ltd. (Kyowa Hakko)(TOKYO:4151) a annoncé aujourd'hui le plan d’affaires à moyen terme du Kyowa Hakko Kirin Group pour l’exercice 2008-2010.
Ce plan est essentiellement basé sur l’intégration de Kyowa Hakko et de Kirin Pharma Company, Limited (Kirin Pharma) annoncée le 22 octobre 2007. Conformément à l’alliance stratégique entre Kyowa Hakko Group et Kirin Group, le plan formule la direction stratégique et les objectifs financiers du Kyowa Hakko Kirin Group nouvellement créé et les étapes spécifiques qui seront suivies pour atteindre ses objectifs au cours des trois prochaines années.
Yuzuru Matsuda, le président-directeur général de Kyowa Hakko a déclaré : « L’intégration de notre entreprise à Kirin Pharma dans le but de former Kyowa Hakko Kirin se passe bien et dans les délais prévus. Nous avons clairement dépassé les objectifs de notre plan d’affaires à moyen terme précédent et notre nouveau plan vise à faire de Kyowa Hakko Kirin Group une société des sciences de la vie de classe mondiale, orientée R&D, basée sur la biotechnologie et ayant l’entreprise de produits pharmaceutiques comme segment fondamental. »
1. Politiques fondamentales du Groupe
Kyowa Hakko Kirin Group a établi les politiques fondamentales suivantes du Groupe pour la période du plan à moyen terme :
(1) Intégrer rapidement le personnel et les cultures d’entreprise distinctes des deux sociétés pour réaliser notre vision et des synergies de groupe.
(2) Engager activement les ressources de l’entreprise à nos deux segments clés, produits pharmaceutiques et produits biochimiques et consolider notre rentabilité en poursuivant la croissance. Nous visons également à construire des segments produits chimiques et alimentation résistant aux fluctuations économiques et capables d’enregistrer des revenus stables, tout en contribuant à la stabilité des bénéfices du groupe.
(3) Assurer une conformité totale et, en fournissant des produits de haute qualité, viser à devenir un groupe qui inspire confiance pour sa sécurité et sa sûreté.
(4) Consolider notre capacité concurrentielle en poursuivant sans répit la réforme de l’entreprise, tout en nous efforçant de consolider notre entreprise et d’améliorer l’efficacité de la recherche et du développement par le biais d’alliances, de fusions et d’acquisitions.
(5) Poursuivre des synergies avec des entreprises exerçant des activités similaires au sein du Kirin Group.
(6) Générer un flux soutenu de nouveaux produits pharmaceutiques révolutionnaires en développant le segment Produits pharmaceutiques de Kyowa Hakko Kirin Group, le pilote de notre croissance étant notre force en R&D.
|
2. Objectifs |
||
|
(1) Objectifs numériques de l’exercice 2010 (consolidé) |
||
| Ventes nettes |
513 milliards de yens |
|
| Bénéfice d'exploitation (avant amortissement des éléments incorporels) |
73 milliards de yens |
|
| Bénéfice d'exploitation (après amortissement des éléments incorporels) |
63,3 milliards de yens |
|
| RCI (avant amortissement des éléments incorporels) | +16 % | |
| RCI (après avant amortissement des éléments incorporels) | +10 % | |
| Ratio de distribution (Basé sur le bénéfice avant amortissement des éléments incorporels) | +30 % | |
|
Remarque : L’intégration est une acquisition inverse en vertu des règles de comptabilité pour les regroupements d’entreprises et suite à l’intégration, dans les états financiers consolidés de Kyowa Hakko Kirin Group, la société Kyowa Hakko est traitée comme ayant été acquise par Kirin Pharma en vertu de la méthode d’achat et les éléments incorporels sont enregistrés. Actuellement, les éléments incorporels émanant de l’acquisition inverse devraient s’élever à environ 190 milliards de yens et, sur la base d’une période d’amortissement attendue de 20 ans, un calcul prévisionnel de des dépenses d’amortissement des éléments incorporels a été réalisé. |
||
|
(2) Objectifs par segment pour l’exercice 2010 (consolidé) |
||||||||
|
(milliards de yens) |
||||||||
|
Produits pharmaceutiques |
Produits biochimiques | Produits chimiques | Alimentation | |||||
| Ventes nettes | 225 | 98 | 117 | 45 | ||||
|
Bénéfice d'exploitation (Avant amortissement des éléments incorporels) |
52,5 | 11 | 6 | 2,5 | ||||
|
Bénéfice d'exploitation (Après amortissement des éléments incorporels) |
43,8 | 10,4 | 5,9 | 2,2 | ||||
|
RCI (Avant amortissement des éléments incorporels) |
+23 % | +11 % | +9 % | +7 % | ||||
3. Principales stratégies pour la période du Plan
(1) Produits pharmaceutiques
1. Recherche et développement
-- L’objectif est de générer des produits candidats innovants pour le développement.
Objectif : chaque année, deux composés anticorps et deux composés à faible poids moléculaire entreront en phase de développement.
-- Poursuivre une synthèse des technologies KM Mouse, HSKI, Potelligent et Complegent
-- Créer un cadre de recherche qui exploite pleinement les forces de chaque société.
- Les laboratoires de recherche et développement (Development Research Laboratories) (Maebashi) et certaines fonctions des laboratoires de recherche et découverte (Discovery Research Laboratories) (Takasaki) seront transférés au parc de recherche scientifique Fuji Research Park
- Certaines fonctions des laboratoires de recherche et découverte (Discovery Research Laboratories) (Takasaki) et des laboratoires frontières (Frontier Laboratories) seront transférées au parc de recherche scientifique Tokyo Research Park
- Intégration des fonctions de développement de la technologie de production de produits biopharmaceutiques et de production pharmaceutique clinique aux laboratoires de recherche et développement Bio-CMC R&D Laboratories (Takasaki)
-- Établir un cadre de développement international optimal.
-- Poursuivre la création d’une technologie unique.
2. Production
-- Établir une technologie de production biopharmaceutique de premier ordre.
-- Consolider les installations de production d’anticorps pour créer un cadre de production efficace.
3. Ventes nationales
-- Diriger l’allocation des ressources vers le domaine rénal et viser à gagner la plus grande part de marché sur le marché ESA* de l’agent de stimulation de l’érythropoïèse (* Erythropoiesis Stimulating Agent)
-- Optimiser notre présence dans le domaine du cancer.
-- Élargir notre part de marché dans le domaine des allergies.
-- Viser à optimiser notre présence en consolidant nos relations avec des distributeurs spécialisés.
4. Activités à l'étranger
-- Viser à maximiser la valeur du segment des anticorps.
-- Établir les bases de bénéfices à long terme en Asie
-- Considérer le développement d’une capacité de vente interne en Europe et aux États-Unis.
(2) Produits biochimiques
1. Élargir les ventes d’acides aminés
-- Élargir les ventes dans les domaines en pleine croissance du marché des acides aminés tels que les perfusions et les aliments médicaux, tout en mettant à niveau et en consolidant les installations de production d’acides aminés.
2. Consolider les liens avec Daiichi Fine Chemical
-- Viser à créer des produits chimiques de qualité à haute à valeur ajoutée en combinant la technologie de fermentation et la technologie de synthèse
3. Développer le segment national de la santé
-- Élargir nos activités en visant à augmenter la pénétration de marché des matériaux fermentés fonctionnels tels que la citrulline, un nouveau matériau destiné à la santé et un produit de base, l’ornithine.
*Projet de faire de Kyowa Hakko Bio Co., Ltd. une société distincte le 1er octobre 2008.
(3) Produits chimiques
1. Consolider les bases commerciales
-- Réaliser des bénéfices stables à partir de produits clés existants, essentiellement des produits chimiques de base.
-- Élargir les ventes de produits chimiques spécialisés écologiques.
2. Créer des entreprises et des produits distincts
-- Considérer activement la commercialisation dans le domaine des produits « oxo ».
-- Viser à créer de nouveaux produits en se concentrant sur les matières premières pour les lubrifiants, les matériaux d’enregistrement et les résines à base d’eau.
(4) Alimentation
1. Assaisonnements
-- Retenir une part dominante sur le marché des assaisonnements naturels et des assaisonnements fermentés pour les fabricants d’aliments transformés.
-- Viser à augmenter notre part sur le marché en plein essor des aliments transformés et développer nos activités sur le marché chinois.
2. Ingrédients de boulangerie
-- Maintenir notre position de premier plan en tant que fabricant de solutions d’ingrédients spécialisés de boulangerie tels que les agents aromatisants et les agents améliorants.
4. Consolider les entreprises du Groupe
Conformément à l’objectif fondamental de notre alliance stratégique, considérer et promouvoir l’intégration et les alliances entre les entreprises non-pharmaceutiques des deux Groupes.
(1) Dans le segment Alimentation, nous envisageons d’intégrer Kyowa Hakko Foods Specialties et Kirin Food-Tech et faire de la participation de l’entreprise intégrée une participation majeure à la vision à long terme du Kirin Group qui est de réaliser un pas de géant en terme de croissance dans le domaine de l’alimentation et de la santé.
1er avril 2009 : créer Kirin Kyowa Foods Company, Limited
1er janvier 2011 : la société fusionnée devient une filiale à part entière de Kirin Holdings
(2) Entreprise d’aliments fonctionnels et de santé, entreprises d’alcool et autres
Nous envisageons actuellement une coopération fonctionnelle avec Kirin Yakult NextStage Co., Ltd. et Mercian Corporation.
5. Rapports pour les actionnaires
- Nous ciblons un ratio de distribution de 30 % ou plus sur la base des bénéfices consolidés avant l’amortissement des éléments incorporels.
Remarque : dans les états financiers consolidés de l'exercice 2007 annoncés aujourd'hui, nous prévoyons un dividende annuel de 20 yens par actions pour l’exercice qui prendra fin en mars 2009.
*Les prévisions ci-dessus sont basées sur les informations disponibles et sur les hypothèses faites au moment de la publication de ce document en ce qui concerne un certain nombre de facteurs incertains susceptibles d’affecter les résultats futurs. Les résultats réels risquent de varier sensiblement pour des raisons très diverses.
Pour en savoir davantage, consultez le site : http://ir.kyowa.co.jp/english/index.cfm
Ce document est la traduction en anglais de parties de l'original en japonais. Toutes les informations financières ont été préparées conformément aux principes comptables généralement reconnus au Japon. Il contient des énoncés prévisionnels fondés sur un certain nombre d'hypothèses et de convictions établies par la direction à la lumière des informations disponibles actuellement. Les résultats financiers réels pourront varier sensiblement en fonction d'un certain nombre de facteurs, notamment les fluctuations des taux de change, une conjoncture économique changeante, les développements législatifs et réglementaires, les retards dans le lancement des nouveaux produits et les initiatives des concurrents en matière de fixation des prix et de produits.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2008


