Martin Tremblay est nommé président de Warner Bros. Interactive Entertainment
Martin Tremblay vient d’être nommé président de Warner Bros. Interactive Entertainment, a annoncé aujourd’hui Kevin Tsujihara, président de Warner Bros. Home Entertainment Group, qui sera son supérieur hiérarchique direct.
À son nouveau poste, Mr Tremblay établira la direction à long terme de la stratégie internationale de la division divertissement interactif du studio. Il supervisera l’édition, le marketing, les ventes et la distribution, l’octroi de licences et le développement commercial du produit divertissement interactif du studio. Mr Tremblay prendra son poste chez Warner Bros. en juillet 2008.
« Martin est un cadre exécutif talentueux et très respecté qui jouit de solides relations dans tout le secteur », a déclaré Mr Tsujihara. « Au cours de l’année qui vient de s’écouler, notre stratégie pour les produits interactifs a vraiment pris forme et nous avons énormément de chance d’avoir trouvé quelqu’un avec des références impressionnantes comme Martin pour prendre les rênes de WBIE. »
Martin Tremblay rejoint WBIE de Vivendi Games, où il exerce les fonctions de président de Worldwide Studios depuis 2006. Sous sa houlette, Vivendi a mis sur le marché des titres salués par le public comme « Scarface: The World is Yours », « F.E.A.R » pour consoles de jeux, « World in Conflict » et la série « Crash and Spyro ».
« Warner Bros. crée, octroie sous licence et édite certains des produits de divertissement interactif les meilleurs de leur catégorie actuellement sur le marché », a confié M. Tremblay. « Je me réjouis à l’idée de travailler avec l’équipe de collaborateurs talentueux et créatifs de chez WBIE pour continuer à développer l’excellent travail qu’ils sont déjà en train de réaliser. »
Avant de rejoindre Vivendi en 2006, Martin Tremblay était président et directeur de l’exploitation d’Ubisoft Montréal. Il a fait progresser la société de 350 à 1 500 salariés, aidant Ubisoft à devenir le deuxième plus grand studio de développement de jeux au monde. Alors qu’il occupait ce poste, les studios Ubisoft Montréal ont mis sur le marché certaines des franchises de jeux vidéo les mieux établies du secteur avec « Splinter Cell », « Rainbow Six » et « Prince of Persia ».
Mr Tremblay est titulaire d’un MBA de Sherbrooke University et d’un baccalauréat en administration des affaires (B.A.A) de l’Université Laval du Québec, avec option finance.
Warner Bros. édite des jeux dans le monde entier par le biais de Warner Bros. Interactive Entertainment (WBIE), avec production, distribution, ventes et marketing de titres développés en interne comme par des tiers. Warner Bros. a renforcé ses capacités de développement de jeux vidéo lorsque la société a racheté Monolith Productions en 2004, et plus récemment grâce au rachat en 2007 de la société basée au Royaume-Uni, TT Games, l’un des développeurs et éditeurs indépendants de jeux destinés aux jeunes joueurs et à leur famille les plus grands au monde.
En 2007, WBIE a édité « 300: March To Glory » pour console PSP et « Looney Tunes: ACME Arsenal » pour consoles 360, Wii et PS2, ainsi que le jeu pour NDS qui l’accompagne « Looney Tunes: Duck Amuck ». WBIE va éditer « LEGO Batman: The Videogame » à l’international en 2008, ainsi que « Speed Racer: The Videogame », basé sur le film produit par Joel Silver et mis en scène par les frères Wachowski, et « Project Origin », la suite tant attendue du succès commercial « F.E.A.R » de Monolith Productions. En tant que donneur de licences, WBIE continue à collaborer avec les leaders du secteur, Electronic Arts, Midway, Eidos et d’autres à certaines propriétés.
À propos de Warner Bros. Home Entertainment Group
Warner Bros. Home Entertainment Group combine la vidéo domestique, la distribution numérique, les jeux vidéo et le divertissement interactifs, la production directe sur DVD, les activités techniques et les activités de protection contre le piratage afin d’optimiser les scénarios de distribution actuels et prochaine génération. WBHEG est chargée de la distribution mondiale de contenus sur DVD, de la vente par moyens électroniques et de la vidéo à la demande transactionnelle, et de la diffusion de contenu cinématographique sur les canaux sans fil et en ligne. La société est également un éditeur mondial important en ce qui concerne ses propres titres de jeux vidéo ou ceux appartenant à des tiers.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2008


