Staples lance une offre publique de 8 euros par action ordinaire comptant pour Corporate Express
Staples, Inc. (Nasdaq : SPLS) et sa filiale en propriété exclusive Staples Acquisition B.V. on annoncé aujourd'hui le lancement d'une offre publique de 8 euros par action au comptant pour toute et toutes les actions ordinaires, y compris les actions ordinaires représentées par des actions de dépositaires américains, du capital d'actions de Corporate Express N.V., suite à l'approbation de leur mémorandum d'offre par l'organisme régulateur hollandais des marchés financiers (Stichting Autoriteit Financiële Markten ou AFM). La valeur de l'entreprise, dette nette incluse, pour cette opération est d'envrion 2,8 milliards d'euros (4,3 milliards de dollars US).
Staples pense que c'est une offre irréfutable et très séduisante pour les actionnaires ordinaires de Corporate Express. L'offre, ainsi que la dividende de 0,21 euros versés le 24 avril 2008, représentent un gain d'environ 90 pour cents du cours de clôture de l'action ordinaire le 4 février 2008. Le jour d'avant, des rumeurs sur une offre potentielle pour Corporate Express circulait sur le marché.
« Nous adressons cette offre directement aux actionnaires suite à la réticence de Corporate Express de nous laisser faire nos preuve et négocier une opération , » a déclaré Ron Sargent, président-directeur général de Staples. « Nous sommes convaincus que notre offre à 8 euros l’action ordinaire constitue une réelle plus value pour les actionnaires de Corporate Express, sans les risques que comportent le plan d’affaires de Corporate Express à long terme. Plutôt que les incertitudes d’un gain éventuel, nous proposons aux actionnaires de Corporate Express la certitude de rentabiliser leur investissement en générant immédiatement de la plus value et réalisant un gain.»
Staples Acquisition B.V. a lancé une offre au comptant pour les actions préférentielles A de 3,15 euros par action. Staples Acquisition B.V. a également lancé une offre au comptant pour les obligations convertibles subordonnées exigibles en 2010 de 1 164,72 par obligation.
L'offre pour les titres de Corporate Express répertoriés ci-desus est soumise aux conditions générales décrites dans le mémorandum d'offre, comprenant mais ne se limitant pas à, une condition d'acceptation d'un minimum de 75 pour cents du capital d'actions ordinaires. La période d'acceptation pour l'adjudication d'actions et d'obligations convertibles commencera le mardi 20 mai 2008 à 9 h 00 heure de l'Europe centrale (3 h 00 heure avancée de l'Est) et prendra fin, sauf proprogation accordée conformément à la section 15 du Décret, le vendredi 27 juin 2008, à 17 h 30 HEC (11 h 30 HAE).
Staples a obtenu l’agrément antitrust aux Etats-Unis et pense obtenir celui du Canada et de l'Union européenne dans les semaines à venir. Conformément à ce qu'elle avait annoncé le 1 avril 2008, Staples a obtenu des engagements de financement de l'offre.
De plus, Staples Acquisition B.V. à l'intention de lancer des offres publiques d'achat cette semaine pour les 8,25 pour cents de billets subordonnés de premier rang exigible en 2014 et les 7,875 pour cents de billets subordonnées de premier rang exigibles en 2015 émis par Corporate Express U.S. Finance Inc., filiale de Corporate Express.
Mémorandum d'offre et informations complémentaires
Il est conseillé aux actionnaires et obligataires de Corporate Express d’examiner le mémorandum d’offre dans son intégralité (ainsi que tous les documents qui y sont mentionnés), de faire appel à des services conseils indépendants si nécessaire, afin de pouvoir prendre une décision objective concernant l’offre et le mémorandum d’offre. Au regard de tous les énoncés, toutes les conditions générales et restrictions inclus qu mémorandum d’offre, les actionnaires et obligataires sont invités à mettre leurs actions ordinaires, y compris les actions ordinaires représentées par des actions de dépositaires américains, actions préférentielles et obligations convertibles au sens de ladite offre et conformément aux conditions générales et restrictions définies dans le mémorandum d’offre.
Copies de documentation disponibles
Des copies numériques du mémorandum d'offre sont disponibles sur le site Internet de Staples U.S. (www.staples.com). Le site Internet de Staples U.S. ne constitue pas une partie, et n'est pas incorporé par référence au mémorandum d'offre. Des copies du mémorandum d'offre sont également dispnibles auprès de Georgeson, l'informateur, ING Bank N.V., le liquidateur officiel hollandais, et Mellon Investor Services LLC, le liquidateur officiel américain. Les coordonnées de ces agents sont les suivantes :
|
ING BANK N.V. iss.pas@mail.ing.nl |
Mellon Investor Services LLC Par messager 24 heures ou directement : BNY Mellon Shareowner Services
c/o Mellon Investor Services
BNY Mellon Shareowner Services
c/o Mellon Investor Services |
|
|
Georgeson
2ième étage
Tél européen : 00 800 6614 6614 |
||
Lehman Brothers agit comme conseiller financier exclusif de Staples et Staples Acquisition B.V. pour cette offre. Clifford Chance LLP, consultant en Droit hollandais et fiscal, WilmerHale LLP en Droit américain et fiscal, et Weil Gotshal & Manges LLP, collaborent au titre d'experts-conseil avec Staples et Staples Acquisition B.V. pour cette offre.
À propos de Staples
Staples, Inc. a inventé le concept d’hypermarché d'articles de bureaux en 1986 et est aujourd’hui la société la plus importante dans ce domaine. Avec 76 000 associés de talent, la société s’efforce de faciliter l’achat d’une large gamme d’articles de bureaux : fournitures, technologie, ameublement et services aux entreprises. Avec un chiffre d’affaires en 2007 de 19,4 milliards de dollars US, Staples travaille avec une clientèle de consommateurs et d'entreprises allant de l’entreprise à domicile aux sociétés de Fortune 500 de 22 pays partout en Amérique du Nord et du Sud, en Europe et en Asie. Staples, dont le siège est situé hors de Boston, est à la tête de plus de 2 000 hypermarchés d’articles de bureaux et livre désormais également ses clients sur catalogue, par commerce électronique et sous-contractants. Pour de plus amples informations, rendez-vous à la page www.staples.com.
La présente est une annonce publique conformément à l'Article 4, paragraphe 3 du Décret hollandais sur les offres de rachat publiques (Besluit openbare biedingen Wft). Cette annonce et informations relatives ne constituent pas une offre publique de vente ni une sollicitation d'offre d'acheter aucun titre, et ne donne lieu à aucune vente de titres. Le cas échéant, l'offre de Staples et les conditions générales annoncées par la présente seront acceptées et décrites dans un mémorandum d'offre devant être publiées conformément à la législation hollandaise et américaine. La divulgation, publication ou distribution, est interdite, entièrement ou partiellement au Canada ou au Japon.
Certaines informations contenues dans le présent communiqué de presse peuvent constituer des énoncés prospectifs conformément aux dispositions relatives aux règles d'exonération du Private Securities Litigation Reform Act de 1995 comprenant, mais ne si limitant pas à, les énoncés faisant allusion aux intentions de Staples relatives à l'offre d'acheter Corporate Express. Les événements futurs réels peuvent différer substantiellement de ceux indiqués dans lesdits énoncés prospectifs du fait de certains risques et incertitudes, comprenant mais ne se limitant pas, au fait que l'offre faite par Staples ou toute autre acquisition de Corporate Express, sera consommée et les autres facteurs discutés ou cités dans notre rapport annuel le plus récent sur formulaire 10-K déposé auprès de la Commission sur les valeurs immobilières américaines SEC, sous l’intitulé "facteurs de risque" et n’importe où ailleurs, et tout autre rapport régulièrement déposé par nous auprès de la SEC. De plus, tout énoncé prospectif faisant référence à nos estimations uniquement au jour d’aujourd’hui ne doit pas être considéré comme représentatif de nos estimations à aucune autre date. Nous ne sommes en aucun cas tenus de mettre à jour nos énoncés prospectifs à n’importe quel moment dans le futur, même si nos estimations ont changé.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2008


