South River Technologies, partenaire de la française WBC, s'étend en Europe
South River Technologies, Inc., (SRT), offrant des solutions sécuritaires de transfert de fichier et d'applications collaboratives, a annoncé aujourd'hui la signature d'une entente de partenariat avec WBC, distributeur de logiciels français, en vue d'étendre ses activités en France. WBC distribuera une version française exclusive du très répandu WebDrive sur le territoire français. WebDrive est un client à accès universel aux fichiers (Universal File Access) permettant l'accès aux documents, leur modification et leur gestion sur des serveurs d'accès distant s'affichant sous un identificateur de lecteur fort pratique.
SRT compte des revendeurs répartis dans 41 pays. L'ajout de l'équipe de la WBC porte à cinq le nombre de distributeurs de traductions des logiciels de SRT dans la langue de ses clientèles. Les distributeurs tiennent généralement un rôle actif dans la localisation, la vente et le service après-vente des produits de SRT. L’an dernier, SRT a intensifié ses rapports avec le distributeur allemand Meco Systemhaus pour étendre sa présence déjà imposante en Allemagne.
« La demande des produits de SRT, dont WebDrive, s’est fortement accrue en France comme dans les autres pays d’Europe, car un nombre grandissant de sociétés estiment utile l’accès sécuritaire aux fichiers Web au moyen d’un identificateur de lecteur à même leur interface », précise Michael Ryan, co-fondateur et PDG de South River Technologies. Nous cherchons à collaborer étroitement avec WBC pour répondre aux besoins de la clientèle désireuse de se procurer la nouvelle version française de WebDrive », ajoute-t-il.
« WebDrive a toujours été très répandu en France qui le reconnaît comme un client à accès aux fichiers très convivial, comportant un accès sécuritaire aux données à distance de partout en tout temps », souligne Michel Roux, PDG de WBC. South River Technologies est un chef de file du téléaccès. WebDrive permet l’affichage Web de toute application Windows pour en faire une extension logique de nos produits. WBC est très heureuse de devenir le distributeur exclusif de la version française de WebDrive de South River Technologies », déclare-t-il.
Actuellement, WBC vise principalement le développement d’applications Web pour les entreprises dont les activités se concentrent fortement sur la présence sur Internet. Ses marchés les plus profitables sont les agences immobilières et les sociétés de services en ligne dotées d’applications bureautique ou de solutions de sauvegarde en mode virtuel. WebDrive est un excellent complément pour ces marchés et permet à WBC d’agrandir sa clientèle.
À propos de WBC
WBC (www.France.web-business-center.fr) est un fournisseur français de logiciels Internet fondé en 2005. WBC se spécialise dans la conception d'applications Web destinées aux sociétés axées sur le Web comme les agences immobilières, les sociétés de commerce électroniques, de maintenance informatique, de solutions bureautiques et de sauvegarde et restauration en mode virtuel. Le logiciel WebDrive (www.webdrive-france.fr) est le produit tout désigné dotant nos clients d'un accès simple et sécuritaire à leur données sur le Web.
À propos de South River Technologies
South River Technologies est un fournisseur novateur de solutions sécuritaires de gestion de fichiers et d’applications collaboratives. Ses logiciels permettent à l’utilisateur d’accéder aux fichiers, de les gérer et de les partager sur Internet pour automatiser et ordonner les procédures en plus d’accroître le rendement. Les produits de SRT permettent au client de mieux tirer profit de ses applications existantes grâce à un accès et un partage sécuritaire des fichiers qu’elles contiennent sur Internet. Plus de 60 000 clients dans pas moins de 112 pays utilisent les logiciels de SRT pour bonifier l'accès à distance et le travail en collaboration des utilisateurs finaux, des partenaires et des effectifs répartis dans divers emplacements. Pour en savoir plus, consultez www.southrivertech.com.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2008


