L'offre de Staples concernant Corporate Express est autorisée au sein de l'Union Européenne
Staples, Inc. (Nasdaq: SPLS) a annoncé aujourd'hui qu'elle avait obtenu l'autorisation de la Commission Européenne quant à son offre en attente pour Corporate Express N.V. La décision de la Commission de ne pas s'opposer à la transaction constitue la condition finale pour l'autorisation relative à l'offre et remplit la condition réglementaire stipulée dans le Protocole d'Offre de Staples Acquisition B.V. publié le 19 mai 2008, tel qu'il a été modifié. Staples avait précédemment annoncé qu'elle avait également reçu une autorisation aux Etats-Unis et au Canada.
La période d'acception pour la soumission des actions ordinaires, y compris les actions ordinaires représentées par les ADS, les certificats de dépôts d'actions privilégiées A et les deux pour cents d'Obligations Convertibles Subordonnées dont l'échéance est en 2010, prend fin le vendredi 27 juin 2008 à 17h30, heure de l'Europe centrale (11.30 heures heure d'été de l'Est). Cette clôture est sujette à une extension, conformément à la Section 15 du décret hollandais sur les offres publiques d'achat (Besluit openbare biedingen Wft).
À propos de Staples
Staples, Inc. a inventé le concept d’hypermarché d'articles de bureau en 1986 et est aujourd’hui la société la plus importante dans ce domaine. Avec 76.000 associés de talent, la société s’efforce de faciliter l’achat d’une large gamme d’articles de bureau: fournitures, technologie, ameublement et services aux entreprises. Avec un chiffre d’affaires de 19,4 milliards d´USD en 2007, Staples travaille avec une clientèle de consommateurs et d´entreprises allant de l’entreprise à domicile aux sociétés de Fortune 500 de 22 pays en Amérique du Nord et du Sud, en Europe et en Asie. Staples, dont le siège est situé dans la banlieue de Boston, est à la tête de plus de 2.000 hypermarchés d’articles de bureau et livre désormais également ses clients sur catalogue, par commerce électronique et sous-contractants. Pour plus d´informations, veuillez consulter www.staples.com.
Il s´agit d´une annonce publique conforme aux dispositions de l'Article 4, paragraphe 3 du décret hollandais sur les offres publiques de rachat ( Besluit openbare biedingen Wft). Staples et Staples Acquisition B.V. se réservent expressément tout droit vis à vis de l'offre, tel que spécifié dans le Protocole d'offre, notamment celui d´invoquer ou de renoncer à n´importe quelle condition de l'offre figurant dans la section 6.5 susmentionnée. A l'exception de ce qui a été expressément stipulé dans les communiqués de presse du 3 et 11 juin 2008, l'offre est réalisée conformément aux termes et aux conditions stipulés dans le Protocole d´offre, auxquels elle est soumise. Cette annonce et les informations qui lui sont associées ne constituent nullement une offre publique de vente ni la sollicitation de tout autre offre d'achat de titres, ni de vente de titres. La divulgation, publication ou distribution, est interdite, entièrement ou partiellement au Canada ou au Japon.
Certaines informations contenues dans ce communiqué de presse peuvent constituer des énoncés prospectifs au sens des dispositions relatives aux règles d’exonération du Private Securities Litigation Reform Act de 1995, ce qui inclut, mais sans s’y limiter, les déclarations faisant allusion aux intentions de Staples relatives à l’offre d’acquisition de Corporate Express. Les événements futurs réels peuvent différer substantiellement de ceux indiqués dans lesdits énoncés prospectifs du fait de certains risques et incertitudes, ce qui inclut, mais sans s’y limiter, le fait qu'il n'existe aucune assurance que l'offre faite par Staples ou toute autre acquisition de Corporate Express sera exécutée, et que les autres facteurs seront discutés ou cités dans notre rapport annuel le plus récent sur le formulaire 10-K déposé auprès de la Commission sur les valeurs immobilières américaines (la SEC), sous l’intitulé "Facteurs de risque" et ailleurs, et dans tout autre rapport que nous déposerons par la suite périodiquement auprès de la SEC. De plus, tout énoncé prospectif faisant référence à nos estimations uniquement au jour d’aujourd’hui ne doit pas être considéré comme représentatif de nos estimations à aucune autre date. Même si nous pouvons choisir de mettre à jour nos énoncés prospectifs à nimporte quel moment dans le futur, nous ne sommes en aucun cas tenus de le faire, même si nos estimations ont changé.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2008


