The Coca-Cola Company offre d’acquérir Huiyuan Juice Group
The Coca-Cola Company a annoncé aujourd'hui son intention de faire des offres d’achat au comptant pour acquérir Chine Huiyuan Juice Group Limited, une société cotée à Hong Kong qui détient l’entreprise de jus de fruit Huiyuan à travers la Chine.
L’entreprise Coca-Cola de Chine exerce ses activités depuis 1979 et est renommée pour ses marques de boissons pétillantes telles que Coca-Cola, Sprite et Fanta. Au cours des quelques dernières années, la société a également introduit un certain nombre de marques de boissons non pétillantes, notamment Guo Li Chen (Minute Maid Pulpy) et Yuan Ye (Original Leaf Tea), en vue d’offrir une large gamme de boissons aux clients. En parallèle, la société cherche à développer son entreprise de boissons par le biais de cette acquisition.
« Huiyuan est une marque de jus de fruit performante de longue date en Chine qui complémente parfaitement l’entreprise Coca-Cola en Chine », a déclaré Muhtar Kent, président-directeur général de The Coca-Cola Company.
« Cette acquisition va offrir de la valeur à nos actionnaires et fournir une opportunité sans pareille de consolider nos activités en Chine, étant donné le dynamisme et la croissance rapide du segment des jus de fruit en Chine. Elle illustre également notre engagement profond envers la Chine et envers la fourniture aux clients chinois de boissons répondant à leurs exigences », a ajouté M. Kent.
Si ses offres aboutissent, la société utilisera son expertise en tant qu’entreprise de boissons mondiale pour développer la marque Huiyuan et répondre aux exigences en constante évolution des consommateurs. On anticipe des synergies qui vont générer des efficacités opérationnelles, notamment au niveau de l’empreinte de production de la division Huiyuan et en termes de capacités de distribution et d’achat de matières premières de Coca-Cola.
La formulation des offres est soumise aux conditions préalables relatives aux approbations réglementaires chinoises.
L’intention de The Coca-Cola Company est que son entreprise Huiyuan poursuive ses activités, tout en passant progressivement en revue ses opérations et ses synergies.
« Je suis très heureux que le président actuel de la division Huiyuan, M. Zhu, ait accepté d’assumer le rôle de président honoraire. La division Huiyuan aussi bien que The Coca-Cola Company vont bénéficier de sa connaissance approfondie des boissons en Chine, ainsi que de son expérience et de ses conseils continus », a déclaré M. Kent. « Nous sommes fortement engagés envers le développement de la marque actuelle de la division de Huiyuan, en améliorant l’utilisation de ses immobilisations et en optimisant les opportunités pour les employés de la division Huiyuan. »
The Coca-Cola Company offre HK$12,20 par action et un prix équivalent pour les options et obligations convertibles en circulation.
La Société a accepté des engagements irrévocables de trois actionnaires pour l’acceptation des offres, représentant au total environ 66 % des actions Huiyuan.
Dans l’hypothèse d’une acceptation complète des offres, le marché est évalué à environ 2,4 milliards de dollars US. La transaction devrait être dilutive sur le bénéfice par action de la société de $0,03 à $0,04 au cours de la première année suivant la clôture de l’acquisition, et accrétive sur le bénéfice par action au cours de la 3e année suivant la clôture.
La société compte actuellement racheter un total de 1 milliard de dollars de ses actions pour l’exercice complet.
The Coca-Cola Company
The Coca-Cola Company, le plus important producteur mondial de boissons, rafraîchit les consommateurs avec sa gamme de plus 450 marques de boissons pétillantes et plates. En plus du Coca-Cola, une boisson qui est reconnue comme sa marque de plus grande valeur mondiale, le portefeuille de la société comprend douze autres marques au chiffre d'affaires dépassant le milliard de dollars, notamment Diet Coke, Fanta, Sprite, Coca-Cola Zero, vitaminwater, Powerade, Minute Maid et Georgia Coffee. À l'échelle mondiale, la société est le fournisseur numéro un de boissons gazeuses, de jus de fruits et boissons à base de jus de fruits, ainsi que de thé et de café prêt à boire. Grâce à son réseau de distribution de boissons qui est le plus important au monde, les consommateurs de plus de 200 pays se régalent des produits de la compagnie à raison de 1,5 milliards de boissons par jour. La société, dont l'engagement en faveur du développement des communautés locales est une constante, privilégie les initiatives visant à assurer la protection de l'environnement, à conserver les ressources naturelles et à renforcer le développement économique des communautés où elle exerce ses activités. Pour de plus amples informations sur la société, veuillez vous rendre sur son site Internet sur www.thecoca-colacompany.com.
Énoncés prospectifs
Cette présentation peut contenir des énoncés, estimations ou projections qui constituent des « énoncés prospectifs » au sens des lois fédérales américaines sur les titres. En général, les mots « pense », « s'attend à ce que », « envisage de », « estime », « anticipe », « projette », ainsi que l’usage du futur et des expressions similaires identifient des énoncés prospectifs, qui ne sont généralement pas historiques de nature. Les énoncés prospectifs sont soumis à certains risques et incertitudes susceptibles de faire varier les résultats réels de l’expérience historique de The Coca-Cola Company et de ses attentes ou projections actuelles. Ces risques incluent, sans aucune limitation, les préoccupations en ce qui concerne l’obésité, le manque d’eau et la qualité de l’eau, les changements au niveau de l’environnement commercial des boissons non alcoolisées, y compris les changements en termes de préférences de consommation basées sur des considérations de santé et de nutrition et les préoccupations en ce qui concerne l’obésité, les goûts et besoins changeants des consommateurs, les changements en termes de modes de vie et les informations accrues disponibles aux consommateurs, la concurrence accrue, la capacité de la société à étendre ses opérations dans des marchés émergents, les fluctuations des taux de change et des taux d’intérêt, la capacité à maintenir de bonnes relations avec ses partenaires de mise en bouteille, la situation financière de ses embouteilleurs, sa capacité à maintenir de bonnes relations avec la main d’œuvre, y compris la capacité à renouveler des accords de convention collective à des termes satisfaisants et éviter les grèves ou arrêts de travail, les coûts accrus de l’énergie, l’augmentation des coûts, la perturbation de l’approvisionnement ou les pénuries de matières premières, les changements au niveau des lois et règlements relatifs aux conteneurs et emballages de boissons, y compris les lois et règlements obligatoires de dépôt, recyclage, éco-taxe et/ou gérance de produits, l’adoption d’exigences significatives supplémentaires en termes d’étiquetage ou d’avertissements, la conjoncture économique et politique défavorable sur les marchés internationaux, y compris les agitations civiles et les boycotts de produits, les changements en termes de pratiques commerciales ou de marché et du modèle commercial dans l’Union européenne, les incertitudes associées aux litiges, les conditions climatiques adverses, notre capacité à maintenir l’image de marque et la qualité des produits ainsi que d’autres problèmes relatifs aux produits tels que les rappels de produits, les changements au niveau des environnements juridiques et réglementaires, les changements en termes de normes de comptabilité et exigences fiscales, la capacité à atteindre ses objectifs à long terme, la capacité à protéger ses systèmes d’information, les provisions pour charges supplémentaires, la capacité à bien gérer les opérations de mise en bouteille détenues par la société, les événements catastrophiques mondiaux ou régionaux, et enfin les autres risques mentionnés dans les documents déposés par la société auprès de la Securities and Exchange Commission (SEC), y compris son Rapport annuel sur Formulaire 10-K, disponibles auprès de la SEC. Le lecteur ne doit pas se fier outre mesure à ces énoncés prospectifs, qui ne sont valides qu’à la date à laquelle ils sont formulés. The Coca-Cola Company rejette toute obligation d’actualiser publiquement ou de réviser tout énoncé prospectif.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2008


