IBM annonce un BPA provisoire de 2,05 dollars par action pour le troisième trimestre 2008 et maintient ses prévisions d’un BPA d’au moins 8,75 dollars pour l’exercice 2008
Aujourd’hui, IBM (NYSE: IBM) a annoncé pour le troisième trimestre 2008 un résultat dilué par action de 2,05 dollars provenant de ses activités poursuivies, soit une hausse de 22 pour cent par rapport au revenu dilué par action de 1,68 dollar affiché au troisième trimestre 2007. La société a également déclaré avoir enregistré un résultat net de 2,8 milliards de dollars, soit une augmentation de 20 pour cent. Toujours par rapport au troisième trimestre 2007, le revenu augmente quant à lui de 5 pour cent, y compris 3 points grâce au gain de change, pour atteindre 25,3 milliards de dollars.
IBM a déclaré qu'elle maintenait ses prévisions d'un BPA d'au moins 8,75 dollars pour l'exercice 2008, c'est-à-dire une hausse de 22 pour cent par rapport à l'exercice précédent.
Au troisième trimestre, la marge brute de la société était de 43,3 pour cent, contre 41,3 pour cent au troisième trimestre 2007. Le revenu avant impôts se montait à 3,9 milliards de dollars, soit une hausse de 19 pour cent par rapport au troisième trimestre 2007.
A la fin du troisième trimestre, le flux de trésorerie annuel cumulatif d’IBM était d’environ 6,4 milliards de dollars et son solde de caisse de 9,8 milliards de dollars.
« Nos résultats sont la preuve que l’association d’une base stable de revenus et de bénéfices récurrents, d'investissements de croissance dans les marchés émergents, d’une gamme de produits et services source de valeur pour nos clients et d’une base financière solide et capable de s’adapter permet à IBM de bénéficier d’une longueur d’avance sur ses concurrents dans un contexte favorable comme dans un contexte défavorable », a précisé Samuel J. Palmisano, le PDG d'IBM. « Nous sommes toujours aussi confiants dans nos prévisions pour l'exercice. »
IBM fournira des informations plus détaillées sur ses résultats du troisième trimestre dans le cadre de son émission Web périodique.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2008


