DENSO et Toshiba vont collaborer dans la fabrication industrielle, les systèmes d'assistance au conducteur, la conduite automatisée et d'autres projets basés sur l'Internet des objets (IdO),
DENSO et Toshiba vont collaborer dans la fabrication industrielle, les systèmes d'assistance au conducteur, la conduite automatisée et d'autres projets basés sur l'Internet des objets (IdO),
< >
Contact pour la presse :
DENSO
Corporation
Junko Uehara
junko_uehara@denso.co.jp
Yu
Matsuda
yuu_matsuda@denso.co.jp
ou
Toshiba
Corporation
Division des relations publiques et avec les
investisseurs
1-1-1 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 105-8001, Japon
Kaori
Hiraki / Yukihito Uchida
media.relations@toshiba.co.jp
DENSO Corporation et Toshiba Corporation ont a annoncé aujourd'hui que les deux entreprises avaient entamé des discussions afin de favoriser leurs collaborations dans les domaines de la fabrication industrielle basée sur l'Internet des objets (IdO), des systèmes d'assistance au conducteur, de la conduite automatisée et d'autres projets.
Ces collaborations visent à associer le haut niveau technologique de DENSO et les capacités de fabrication industrielle de Toshiba cumulées grâce à travers son expérience sur le marché automobile et les technologies de développement des logiciels et de l'intelligence artificielle (IA), l'IdO et la reconnaissance d'images, le but étant d'accroître leur compétitivité dans le cadre du changement de paradigme actuellement en cours dans l'industrie automobile.
Dans les domaines des systèmes d'assistance au conducteur et de la conduite automatisée, DENSO et Toshiba ont mis au point conjointement les technologies IA utilisées dans les systèmes de reconnaissance d'images. Les deux entreprises ont en outre coopéré dans un large éventail de domaines tel que le développement de batteries automobiles au lithium-ion et les logiciels pour unités de contrôle du moteur (Engine control unit, ECU) utilisés dans les composants automobiles.
DENSO et Toshiba collaboreront plus étroitement dans les domaines où ils peuvent partager leur vision et accélérer le développement des technologies.
Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Consultez la version source sur businesswire.com : http://www.businesswire.com/news/home/20170428005380/fr/