KCI annonce son intention de faire appel de la décision d'un tribunal du Royaume-Uni qui a révoqué le brevet NPWT
Kinetic Concepts, Inc. (NYSE : KCI) a annoncé aujourd'hui que la cour d'appel d'Angleterre et du Pays de Galles avait révoqué le brevet octroyé à KCI par Wake Forest University. Le tribunal a déterminé que le brevet de KCI (EP UK 0 620 720) qui concerne l'utilisation de kits d'apprêt de mousse pour les systèmes de thérapie des blessures par dépression (Negative Pressure Wound Therapy, NPWT) n'est pas valable et a levé une injonction précédente contre Smith & Nephew (LSE : NS; NYSE : SNN). La cour inférieure avait décidé que les revendications clefs du brevet étaient valables et applicables, ce qui avait établi la base de l'injonction.
« Nous sommes déçus par cette décision et comptons faire appel auprès de la Chambre des Lords », explique Stephen Seidel, vice-président exécutif, directeur administratif et directeur des affaires juridiques chez KCI. « La décision se limite au brevet du Royaume-Uni en question et ne touche pas directement les autres brevets du portefeuille de KCI ou tout autre contentieux en dehors du Royaume-Uni. »
À propos de KCI
Kinetic Concepts, Inc. (NYSE : KCI) est une des premières sociétés de technologie médicale au monde qui s'engage envers la découverte, le développement, la fabrication et la commercialisation de thérapies et de produits de haute technologie innovants pour les marchés du soin des blessures, de la régénération tissulaire et des systèmes de soutien thérapeutique. KCI, dont le siège social se trouve à San Antonio, au Texas, existe depuis plus de trente ans et son histoire est bien enracinée dans l'innovation et une passion pour une amélioration importante des soins et de la vie des patients dans le monde entier.
La société emploie près de 6 700 personnes et commercialise ses produits dans plus de 20 pays. Pour de plus amples informations sur KCI et sur la manière dont ses produits changent la pratique de la médecine, veuillez vous rendre sur www.KCI1.com.
Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2009