Info, dépêche ou communiqué de presse


société :

CABINET SECRETARIAT, GOVERNMENT OF JAPAN

jeudi 11 décembre 2003 à 23h16

En conférence de presse, Junichiro Koizumi, premier ministre du Japon, invoque la nécessité d'une aide japonaise à l'Iraq, notamment l'envoi des forces d'autodéfense


TOKYO, Japon, December 11 /PRNewswire/ -- Le 9 décembre 2003, le gouvernement japonais a arrêté un plan de base relativement à des mesures d'aide humanitaire et de reconstruction en Iraq. Le premier ministre Junichiro Koizumi a par la suite fait appel à la compréhension et à l'appui de la population japonaise.

Voici le contenu de la déclaration préliminaire du premier ministre Junichiro Koizumi à la conférence de presse :

Aujourd'hui, en se fondant sur la loi relative aux mesures spéciales d'aide humanitaire et de reconstruction en Iraq, le Cabinet a décidé d'envoyer les forces d'autodéfense en Iraq afin de participer à des projets d'aide humanitaire et de reconstruction. Les détails seront fournis dans des directives qui seront établies plus tard. Les forces d'autodéfense se mettront en route après des préparatifs suffisants.

Les troupes apporteront d'abord et avant tout une aide humanitaire et de reconstruction à l'Iraq. Elles n'auront pas recours à la force. Elles ne s'engageront pas dans des activités de combat. Elles ne partent pas pour la guerre. Les Etats-Unis d'Amérique, le Royaume-Uni et d'autres pays se mobilisent pour créer un gouvernement démocratique stable en Iraq. Je crois que, en tant que membre responsable de la communauté internationale, le Japon doit aussi s'acquitter de ses obligations dans la création d'un milieu qui permettra à la population iraquienne de travailler avec enthousiasme à la reconstruction de son pays. J'ai donc décidé que le Japon ne fournirait pas uniquement une aide financière mais aussi une assistance matérielle et en ressources humaines, notamment l'envoi des forces d'autodéfense.

Je suis bien conscient que les conditions actuelles en Iraq sont difficiles et que la situation est périlleuse. Toutefois, il y a des projets qui peuvent être confiés aux membres des forces d'autodéfense et dans lesquels ils peuvent jouer un rôle actif. Qu'il s'agisse des représentants du gouvernement ou des forces d'autodéfense, il importe à mon avis que les tâches assumées soient approuvées par la population de l'Iraq.

La décision prise aujourd'hui repose sur la certitude qu'un gouvernement par le peuple, pour le peuple et du peuple de l'Iraq doit être créé. En outre, je crois que la majorité des habitants de l'Iraq sont désireux de se lancer dans des activités qui favoriseront de façon dynamique la stabilité et le développement de leur pays. J'estime qu'il est nécessaire d'envoyer des forces d'autodéfense pour les aider dans cette tâche.

Comme je n'ai cessé de le répéter, pour garantir la paix et la sécurité du Japon et accroître notre prospérité, nous devons continuer à renforcer l'alliance américano-japonaise tout en collaborant avec la communauté internationale. Le fondement de la politique étrangère du Japon réside selon moi dans le maintien de ce double lien : l'alliance avec les Etats-Unis et la coordination internationale.

Nous devons décider à ce moment-ci comment nous allons participer à l'aide humanitaire et de reconstruction en Iraq. Je crois que l'heure de la mise à l'épreuve a sonné non seulement en ce qui a trait à nos paroles mais également à nos actes tandis que nous nous efforçons de maintenir à la fois notre alliance avec les Etats-Unis et notre solidarité avec la coordination internationale. Le Japon ne peut à lui seul garantir la paix et la sécurité de son pays. C'est la raison pour laquelle nous avons signé un traité de sécurité américano-japonais et que nous devons accorder à l'alliance américano- japonaise l'importance qu'elle mérite.

Les Etats-Unis sont un allié unique pour le Japon. Malgré les grands sacrifices déjà consentis, les Etats-Unis poursuivent leurs efforts pour créer un gouvernement stable et démocratique en Iraq. Ni la communauté internationale ni un pays en particulier n'ont exhorté les Etats-Unis à " retirer leurs troupes". Compte tenu de cette situation, nous devons respecter la coordination internationale. Les Etats-Unis sont les alliés du Japon, et je crois que le Japon doit aussi être un allié loyal envers les Etats-Unis. C'est dans cette perspective que je reconnais la nécessité de maintenir des relations de confiance à l'intérieur de l'alliance américano-japonaise.

Parallèlement à cela, je ne crois pas que les Etats-Unis peuvent à eux seuls fournir toute l'aide nécessaire à la reconstruction de l'Iraq. La collaboration de la communauté internationale est indispensable. Lors de mes rencontres avec le président George W. Bush et le premier ministre Tony Blair ainsi qu'avec d'autres chefs d'Etat, j'ai souligné l'extrême importance d'établir un système de coordination internationale. J'ai maintes et maintes fois insisté sur ce point.

En septembre et octobre de cette année, les Etats-Unis ont invité tous les Etats membres à contribuer à la reconstruction de l'Iraq. Je crois que le Japon a le devoir de répondre à cette demande. Ce faisant, une aide financière sera-t-elle suffisante? Je ne crois pas.

Le 29 novembre 2003, l'ambassadeur Katsuhiko Oku et le premier secrétaire Masamori Inoue ont été tués en participant à des activités de reconstruction en Iraq.

Il s'agit d'un événement extrêmement regrettable, et ce crime cruel et inhumain soulève mon indignation. Malgré des conditions difficiles et le danger présent dans la région, nos diplomates ont participé à la reconstruction en ayant à l'esprit la contribution que peut apporter le Japon. Cela a tourné en une tragédie déplorable et lamentable. Nous devons toutefois surmonter notre tristesse et réfléchir sérieusement à ce que le Japon doit faire désormais.

Pour ce qui est de l'aide humanitaire et de reconstruction en Iraq, je sais que plusieurs citoyens japonais tiennent à ce projet alors que d'autres s'opposent à l'envoi de forces d'autodéfense, allant même jusqu'à prétendre que c'est anticonstitutionnel. J'aimerais que nous jetions un coup d'oeil à la constitution du Japon. Voici un extrait de la préface.

"Nous reconnaissons le droit de tous les peuples du monde à vivre en paix, à l'abri du danger et de la misère. Nous croyons qu'un pays n'est pas le seul responsable de lui-même; les lois de la moralité politique sont universelles. Le respect de ces lois incombe à toutes les nations qui veillent à leur propre souveraineté et réclament une relation de souveraineté avec les autres pays. Nous, le peuple japonais, prenons l'engagement d'honneur de réaliser ces nobles idéaux et objectifs avec toutes nos ressources."

D'ailleurs, je crois que la communauté internationale demande au Japon et à la population japonaise de se conformer aux idéaux de la constitution. J'invite les membres des forces d'autodéfense à participer aux activités qui correspondent à l'esprit et aux idéaux de la constitution. C'est pleinement justifié et cela démontre que nous ne pensons pas seulement à notre pays. La stabilité et le développement pacifique de l'Iraq sont essentiels pour l'Iraq ainsi que pour le Japon, voire même pour la planète entière.

Si les forces américaines devaient se retirer et que le Japon se voyait obligé de capituler devant la menace terroriste en Iraq, ce sont les habitants du monde entier et la population de l'Iraq qui seraient le plus déstabilisés, et le Japon qui en souffrirait. C'est pourquoi, je ne suis pas d'accord quand on dit "puisque ce sont des forces d'autodéfense, elles ne doivent pas être envoyées en Iraq". Grâce à leur entraînement quotidien, les forces d'autodéfense sont prêtes. Elles sont entièrement équipées. Les tâches qui ne pourraient être exécutées par des citoyens ordinaires peuvent l'être par les forces d'autodéfense.

Je me préoccupe de ce que les membres des forces d'autodéfense pensent de cette mission. Cependant, j'ai été très encouragé et rempli de fierté lorsque le ministre d'Etat à la Défense m'a informé qu'en réponse aux ordres, plusieurs membres des forces brûlent d'accomplir cette mission et sont fermement résolus à aller en Iraq.

Je souhaite que la population japonaise présente ses respects et exprime sa gratitude aux membres des forces d'autodéfense. Ils ont reçu un entraînement quotidien très poussé et sont désormais déterminés à aller de l'avant pour effectuer des missions dangereuses et difficiles dans des endroits qui ne sont pas nécessairement considérés comme sûrs.

Il nous reste maintenant à décider quelle ligne de conduite devrait adopter le Japon en ce qui a trait à sa participation à la reconstruction de l'Iraq. Comme il est mentionné dans la préface de la constitution, je crois que les principes mêmes du Japon et nos aspirations comme pays sont mis en cause. En fait, c'est la mentalité de la population du Japon qui, à mon avis, est mise à l'épreuve. Je ne pense pas que ce soit une situation où nous pouvons refuser d'apporter une contribution personnelle parce c'est trop dangereux et nous contenter d'offrir une aide financière. Je suis convaincu par-dessus tout que c'est la population japonaise qui bénéficiera le plus des retombées lorsque le Japon fournira toute l'assistance dont elle est capable et que la population iraquienne reconnaîtra la valeur du travail de plusieurs de nos diplomates, de citoyens engagés dans des organismes non gouvernementaux et des membres des forces d'autodéfense.

Les forces d'autodéfense ont remporté beaucoup de succès dans leurs activités outre-mer. Leur première mission remonte à douze ans. A partir de leur participation à des opérations de déminage dans le golfe Persique au cours des quelques dix années et plus qui ont suivi, jusqu'aux opérations de maintien de la paix au Royaume du Cambodge, en Mozambique, au Rwanda et dans la région du plateau du Golan, en passant par la lutte contre le terrorisme dans l'océan Indien et les opérations de maintien de la paix au Timor- Oriental, les activités des membres bien disciplinés de nos forces d'autodéfense ont été bien accueillies par les résidents locaux, créant de solides relations de confiance.

En fait, c'est parce qu'ils étaient membres des forces d'autodéfense qu'ils ont pu mener à bien ces missions par ailleurs impossibles pour des citoyens ordinaires. Lorsque les forces d'autodéfense iront en Iraq pour s'acquitter de tâches nécessaires et bien perçues par la population de l'Iraq, elles recevront certainement le même accueil enthousiaste qui leur a été réservé lors de leurs opérations passées.

Si les forces d'autodéfense sont envoyées, le gouvernement du Japon prendra toutes les mesures pour garantir leur sécurité afin de soutenir au maximum leurs activités.

J'invite la population japonaise à nous accorder son appui et sa compréhension.

Renseignements : http://www.kantei.go.jp/foreign/index-e.html

© 2002-2026 BOURSICA.COM, tous droits réservés.

Réalisez votre veille d’entreprise en suivant les annonces de la Bourse

Par la consultation de ce site, vous acceptez nos conditions (voir ici)

Page affichée mardi 17 mars 2026 à 20h08m32