AMD annonce la démission de M. Henri Richard, directeur des ventes et du marketing
AMD (NYSE: AMD) a annoncé aujourd’hui que le directeur des ventes et du marketing, M. Henri Richard, allait quitter la société en Septembre 2007. M. Richard a pris cette décision de son plein gré et quitte AMD en termes amicaux.
« L’objectif primaire d’Henri chez AMD était de construire une organisation de vente et de marketing mondiale de premier ordre, axée sur des relations durables avec les principaux constructeurs de PC et de serveurs à travers le monde, un objectif qu’il a atteint », a déclaré le PDG d’AMD Hector Ruiz. « AMD a pleinement l’intention de profiter de l’élan généré au cours des cinq dernières années pour atteindre des niveaux de succès encore plus importants dans l’avenir. »
L’organisation des ventes et du marketing mondiale d’AMD relèvera désormais du bureau du président-directeur général.
« Après avoir passé 20 ans dans le secteur des PC – et cinq des années les plus gratifiantes de ma carrière chez AMD – j’ai décidé de changer de secteur d’activités », a déclaré M. Richard. « Je quitte AMD à un moment où l’entreprise est en passe de rompre le monopole qui afflige ce secteur. Je suis extrêmement fier de ma contribution à AMD, et plus particulièrement, de la solide équipe que je laisse derrière moi. »
À propos d’AMD
Advanced Micro Devices est l’un des plus grands fournisseurs mondiaux de solutions de microprocesseurs innovantes destinées aux marchés de l’informatique, de l’infographie et de l’électronique grand public. AMD se consacre à la promotion de l’innovation, du choix et de la croissance du secteur en proposant des solutions de qualité supérieure axées sur le client qui autonomisent les consommateurs et les entreprises du monde entier. Pour plus d’informations, veuillez consulter www.amd.com.
AMD et le logo représentant la flèche AMD sont des marques de commerce d’Advanced Micro Devices, Inc. Les autres noms utilisés le sont uniquement à titre indicatif et peuvent être les marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2007


