Globe7 HK LTD lance des services d'hébergement et de monétisation
Globe7 HK LTD est un prestataire de services d’hébergement et de monétisation de contenu pour Bangkokpost.com. Avec ce service, Globe7 HK LTD fournit des contenus texte et vidéo d’Associated Press (AP) à Bangkokpost.com et les monétise par la publicité en ligne.
Le Bangkok Post est le plus grand site d’information en langue anglaise de Thaïlande sur le Web. www.bangkokpost.com enregistre près d’une centaine de milliers de visiteurs chaque jour qui lisent les dernières nouvelles, reportages et analyses, dont une majorité de visiteurs hors de Thaïlande.
À propos de Globe7 HK LTD :
Globe7 HK LTD est une filiale à 100 % de Northgate Technologies Limited, société cotée en bourse en Inde (symbole Bloomberg « NNORT.IN »). Globe7 HK LTD facilite les solutions d’hébergement et de monétisation dans le monde entier, en permettant aux sites Web de fournir des flux de vidéo et des chaînes de télévision mobile.
Northgate Technologies est une compagnie de technologies innovantes disposant de vastes installations de recherche et de développement à Hyderabad en Inde. Sa division publicité en ligne, Axill, est un leader mondial du placement de publicité en ligne et d’agrégation d’audience.
À propos de Bangkokpost.com :
Le Bangkok Post est le plus grand et plus ancien quotidien en langue anglaise de Thaïlande. Fondé en août 1946, le journal est, selon les enquêtes, le plus fiable en Thaïlande comme le reflète sa devise, le Journal auquel vous pouvez faire confiance.
Le Bangkok Post jouit d’une réputation sans égale auprès des échelons supérieurs de l’État, du monde des affaires, du corps diplomatique et du monde universitaire pour sa fiabilité. Le quotidien remporte régulièrement des prix pour le design, la couverture de l’actualité, les sujets sociaux et la photographie.
Globe7 HK LTD souhaite étendre ses services basés sur son parc de serveurs de pointe le plus étendu au monde pour fournir de la valeur innovante par des services d’hébergement de contenu et de monétisation à nombre de sites Web leaders à l’échelle de la planète.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2007


