La société Dole Food Company, Inc. satisfaite des verdicts du jury contre la moitié des plaignants dans les instances DBCP
Dole Food Company, Inc. a annoncé aujourd’hui qu’elle était satisfaite du verdict du jury de la Cour supérieure de Los Angeles dans le procès Tellez contre six des plaignants. Le jury a estimé que six des douze plaignants n’avaient subi aucun préjudice à la suite de leur prétendue exposition au produit chimique agricole DBCP dans des fermes de bananes indépendantes au Nicaragua, il y a près de 30 ans. Le jury a accordé approximativement 2,5 millions de dollars en dommages-intérêts compensatoires contre Dole aux six autres plaignants, qui avaient déclaré être stériles à cause du DBCP. Dole a l’intention de faire appel de ces six verdicts. Le jury s’est également prononcé contre la Dow Chemical Company dans ces six instances.
« Nous sommes satisfaits des conclusions du jury car elles concernent six des douze plaignants soigneusement choisis. Ces verdicts démontrent sans équivoque que les faux témoignages n’ont pas cours dans un tribunal de justice. Dole a toujours été d’avis qu’il n’y avait aucun fondement scientifique pour étayer ces allégations de préjudices », a déclaré C. Michael Carter, vice-président directeur et directeur du service juridique de Dole. « Cependant, les six verdicts contre Dole sont absolument erronés et sont le produit d’une science de pacotille, d’appels émotionnels excessifs et de faux témoignages. Ces six hommes n’ont été lésés ni par le DBCP ni par Dole, et il est injuste qu’on leur accorde notre argent. Nous faisons appel pour rétablir la vérité. »
Les faits:
- Toutes les recherches scientifiques indépendantes démontrent que, pour faire l’objet d’un préjudice, un homme doit être exposé à une quantité de DBCP des centaines de fois supérieure à celle qu’un ouvrier agricole est éventuellement susceptible de recevoir. Le seul préjudice possible causé par l’exposition au DBCP est la stérilité chez l’homme, et ceci ne peut se produire qu’à la suite d’une exposition à de très hauts niveaux pendant une période prolongée.
- Certains plaignants ont prétendu que le DBCP les avait rendus stériles, alors qu’ils étaient encore féconds après avoir quitté la ferme.
- D’autres étaient stériles avant de travailler à la ferme.
- D’autres encore étaient devenus stériles par le fait de causes communes telles que l’alcoolisme invétéré et les maladies sexuellement transmissibles.
Dole est d’avis qu’il n’y a aucun fondement scientifique sérieux pour les préjudices allégués qui proviendraient de l’application de DBCP dans l’agriculture. Toutefois, Dole a régulièrement montré qu’elle était prête à compenser équitablement les hommes travaillant dans les plantations de bananes qui satisfaisaient à un minimum de critères scientifiques sérieux en vue de régler des revendications litigieuses – la recherche scientifique indique que le DBCP n’a aucun effet néfaste sur les femmes. Tout comme au Honduras, où Dole, les syndicats ouvriers et le gouvernement du Honduras ont mis en place un programme efficace pour prendre en charge les revendications concernant le DBCP, Dole s’est engagée à la prompte résolution des revendications concernant le DBCP au Nicaragua, et est prête à discuter d’un programme structuré pour les ouvriers puisant son fondement sur des critères scientifiques.
Dole est prête à se défendre en justice partout dans le monde, là où il existe une procédure juridique équitable et indépendante, lorsqu’un accord ne peut être trouvé. Dole ne se laissera pas intimider par des accusations répugnantes, des revendications frauduleuses, une science de pacotille ou les menaces des avocats plaidants américains, et est prête à se défendre pleinement en justice contre toute action intentée contre elle.
La philosophie Dole :
Dole est attachée à la qualité de ses produits, aux pratiques environnementales durables et au bien-être de ses 75 000 employés à travers le monde. Dole assiste généreusement les communautés du monde dans lesquelles elle exerce ses activités, œuvrant en faveur d’une bonne nutrition et de l’éducation sanitaire, ainsi que d’un environnement plus sain et plus durable.
Dole est une entreprise de production et de commercialisation de fruits frais, de légumes frais et de fleurs fraîches coupées de haute qualité. Dole commercialise une ligne de plus en plus abondante d’aliments conditionnés et congelés et est un leader de l’industrie des produits agricoles dans les domaines de l’éducation et de la recherche en matière de nutrition.
Il est peu vraisemblable que le procès Tellez ait un effet déterminant sur la situation financière ou les résultats des activités commerciales de Dole. Ce communiqué contient des « déclarations prospectives », au sens de la loi américaine sont intitulées Private Securities Litigation Reform Act of 1995, qui portent sur un certain nombre de risques et d’incertitudes. Les déclarations prospectives, qui sont fondées sur les attentes actuelles de la direction, sont généralement identifiables par l’utilisation de termes tels que « peut-être », « s’attendre à », « avoir l’intention de », « être d’avis que » et autres expressions similaires. Les risques et incertitudes potentiels susceptibles de faire que les résultats réels diffèrent, dans une large mesure, de ceux énoncés ou suggérés dans le présent communiqué comprennent : les phénomènes météorologiques, les réponses du marché face aux pressions de l’industrie en matière de volume, l’offre et les prix des produits et des matières premières, l’approvisionnement en énergie et son prix, les changements des taux d’intérêt et de change, les crises économiques et les risques de sécurité dans les pays en voie de développement, les conflits internationaux et les quotas, tarifs et autres actions imposées par les gouvernements. De plus amples informations sur les facteurs pouvant avoir des répercussions sur les résultats financiers de Dole sont contenues dans ses dépôts auprès de la SEC, y compris son rapport annuel sur formulaire 10-K.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2007


