Finn Lehmann nommé au poste de directeur commercial Europe occidentale chez Visioneer
Visioneer, Inc., un leader en solutions d’imagerie intelligentes, a annoncé aujourd’hui la nomination de Finn Lehmann au poste de directeur commercial de la région Europe occidentale. Auparavant, M. Lehmann était directeur des ventes chez Kofax EMOA ; il possède une expérience solide en gestion du traitement de l’image. M. Lehmann sera responsable des ventes et des relations du réseau commercial de Visioneer en Europe occidentale (France, Allemagne, Autriche, Suisse, Scandinavie et Pays-Bas) et se consacrera à l’expansion des solutions de marché sur le circuit européen.
« Finn intègre Visioneer à un moment très excitant, son expérience en commercialisation des solutions de traitement de documents sera précieuse et sa connaissance du circuit de distribution européen nous permettra d’étendre notre réseau de partenaires pour les gammes de scanners Visioneer et Xerox », a déclaré Peter Trapmore, directeur général des opérations de Visioneer en Europe.
M. Lehmann compte 15 ans d’expérience à son actif dans l’industrie de l’imagétique, ayant passé les sept dernières années chez Kofax EMOA où il était responsable de la prise en charge IP/VRS via une équipe internationale. Avant de travailler chez Kofax, M. Lehmann était le responsable régional des ventes pour l’Europe centrale et orientale de Bell & Howell, où il s’est spécialisé dans les solutions de scanners de pointe. Il a débuté sa carrière en tant que spécialiste de produits de capture auprès de l’un des revendeurs et fournisseurs de services le plus important d’Allemagne où il est devenu le spécialiste de l’intégration de Kofax dans les solutions IBM et a été l’un des premiers à vendre et à intégrer les cartes Kofax KF en Allemagne. Il a également été un spécialiste des scanners Bell & Howell Copiscan II. Il est devenu par la suite le chef de produit des deux distributeurs principaux de valeur ajoutée en Allemagne. M. Lehmann réside à Berlin.
À propos de Visioneer
Visioneer propose un large éventail de solutions d’analyse pour les marchés d’imagerie de document pour bureau, réseaux et départements, de même que pour les segments d’analyse portables et à distance. En 2003, Visioneer a combiné sa technologie principale de scanner avec la reconnaissance de la marque Xerox pour développer la ligne de produits Xerox DocuMate. Les scanners et les solutions logicielles d’imagerie à haute performance Visioneer et Xerox DocuMate offrent aux utilisateurs vitesse, qualité de l’image, traitement avancé du papier et facilité d’utilisation grâce à la technologie exclusive de Visioneer OneTouch™. Ces produits ont reçu de nombreuses récompenses, notamment les prix « AIIM Best of Show » en 2004 et 2005, de même que les Choice Awards consécutifs de la rédaction de PC Magazine en 2005 et 2006. Pour plus d’informations sur les solutions de scanners Visioneer et Xerox, consultez www.visioneer.com ou www.xeroxscanners.com.
Visioneer offre les deux lignes de produits dans le cadre d’un seul programme de partenaires revendeurs. Le programme 20/20 Perfect Vision optimise les marges de valeur ajoutée et les occasions de ventes grâce aux rabais d’incitation sur volume, au support commercial et aux outils de marketing. Des informations supplémentaires sont disponibles sur www.visioneer.com/2020.
NOTE À L’ATTENTION DES RÉDACTEURS : XEROX® et DocuMate sont des marques de commerce de XEROX CORPORATION. Kofax, Virtual ReScan et VRS sont des marques de commerce ou des marques déposées de Kofax Image Products, Inc. Le nom de marque Visioneer est une marque déposée. Tous les autres produits et sociétés mentionnés peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus ici. Les prix, les fonctionnalités, les spécifications, les capacités, l’apparence et la disponibilité des produits et des services Visioneer et Xerox peuvent être sujets à modification sans préavis. © 2007. Tous droits réservés.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2007


