Les nageurs olympiques français utilisent le maillot de natation olympique TYR pour la première fois
La Fédération Française de Natation a utilisé aujourd'hui les allées d'une piscine de Paris comme piste de défilé de mode, pour donner un aperçu du maillot officiel de natation de compétition olympique 2008 de l'équipe de France. Dessiné et fabriqué par TYR Sport, le maillot technique de natation TYR Tracer Rise™ illustre de manière spectaculaire les couleurs et le drapeau de l'équipe nationale.
"Il s'agit des maillots les plus avancés d'un point de vue technique, encore jamais portés par une équipe de France. L'alliance de la technologie de haute performance et du design audacieux de TYR signifie que les nageurs français possèderont le maillot le plus rapide, " a déclaré l'ancien champion olympique français Franck Horter.
Amaury Leveaux, détenteur du record européen et deuxième nageur le plus rapide de l'histoire de la natation, et ses coéquipiers, ont porté le Tracer Rise pour la première fois cette semaine lors de l'Open de Natation. Lors des récents essais olympiques français, Leveaux a porté le Tracer Rise. Au cours d'évènements dos-à-dos, il a établi un record historique en nageant le 50m Freestyle en moins de 22 secondes et en remportant, peu après, le 200m Freestyle en moins de 1:47 minutes.
"Je sais que je possède le meilleur maillot. Je suis vraiment en confiance lorsque je revêts le Tracer Rise avant ma course. Personne ne confondra les nageurs français dans la piscine de Pékin, " a déclaré Leveaux.
Tracer Rise est le premier design hybride en polyuréthane utilisé en compétition. Grâce à ces maillots, les nageurs ont réalisé des records nationaux, européens et mondiaux. Ils ont constaté une amélioration de leurs performances jusqu'à 4%.
"En France, la mode du domaine de la natation a simplement pris de la vitesse, " a ajouté Horter.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Copyright Business Wire 2008


