TSX (la bourse de Toronto) accepte l'avis d'intention d'effectuer une offre publique de rachat d'actions au cours normal
AURORA, Canada, November 11 /PRNewswire/ -- Magna International Inc. (TSX: MG.A, NYSE: MGA) a annoncé aujourd'hui que la bourse de Toronto (<< TSX >>) avait accepté son avis d'intention pour effectuer une offre publique de rachat d'actions au cours normal (l'<< avis >>). Conformément à cet avis, nous pouvons acheter, pour annulation et/ou pour les besoins de notre rétention à long terme (actions temporairement incessibles), de notre unité d'actions assujetties à des restrictions, de nos régimes d'intéressement différé et autres attributions ou programmes de rémunération à base d'actions, jusqu'à 11 millions d'actions Magna à droit de vote subalterne de classe A (l' << offre >>), représentant 9,9 % de notre fonds public d'actions. Au 6 novembre 2008, nous avions 111 871 188 actions à droit de vote subalterne de classe A émises et en circulation, y compris un fonds public de 110 920 902 actions à droit de vote subalterne de classe A. Au cours des 12 mois précédents, le groupe avait acheté 6 016 283 actions à droit de vote subalterne de classe A conformément à une offre publique de rachat au cours normal et ce à un prix d'achat moyen de 75,27 dollars américains par action.
Le principal objectif de l'offre consiste à financer nos attributions d'actions temporairement incessibles, le rachat d'unités d'actions assujetties à des restrictions, nos régimes d'intéressement différé et autres attributions ou programmes de rémunération à base d'actions.
L'offre commencera le 12 novembre 2008 et se terminera au plus tard le 11 novembre 2009. Tous les achats d'actions à droit de vote subalterne de classe A seront effectués au cours du marché au moment de l'achat, selon les règles et politiques de la bourse de Toronto. Il est également possible d'effectuer les achats à la bourse de New York (<< NYSE >>) conformément à la règle 10b-18 en vertu de la loi américaine de 1934 relative aux opérations de bourse. Les règles et les politiques de la bourse de Toronto et la règle 10b-18 contiennent des restrictions sur le nombre d'actions pouvant être achetées en vertu de l'offre, en fonction des volumes moyens d'opérations quotidiennes des actions à droit de vote subalterne de classe A, respectivement sur les bourses de Toronto et de New York. En conséquence desdites restrictions, sous réserve de certaines exceptions pour des achats en bloc, le nombre maximal d'actions pouvant être achetées quotidiennement au cours de l'offre à la bourse de Toronto est de 80 225. Le TSX a récemment annoncé une exemption temporaire qui augmente la quantité d'achats quotidiens qu'un émetteur est autorisé à effectuer dans le cadre d'une offre publique de rachat au cours normal. Sous réserve de certaines exceptions pour des achats en bloc, cette exemption augmente à 160 450 le nombre maximal d'actions que le groupe peut acheter par jour à la bourse de Toronto depuis le début de l'offre jusqu'au 31 mars 2009 inclus. Sous réserve de certaines exceptions pour des achats en bloc, le nombre maximal d'actions pouvant être achetées quotidiennement à la bourse de New York représentera 25% du volume moyen d'opérations quotidiennes pour les quatre semaines calendaires précédant la date d'achat. Sous réserve des conditions réglementaires en vigueur, nous déterminerons le nombre réel d'actions à droit de vote subalterne de classe A et le moment des achats, s'il y a lieu, en ce qui concerne les fluctuations de prix futures et d'autres facteurs.
Nous sommes l'équipementier automobile le plus diversifié dans le monde. Nous concevons, développons et fabriquons des systèmes, des assemblages, des modules et des composants automobiles de haute technologie. Nos capacités comprennent la conception, l'ingénierie, les essais et la fabrication de systèmes intérieurs automobiles ; systèmes de sièges ; systèmes de fermeture ; châssis métalliques et de systèmes de structures ; systèmes de vision ; systèmes électroniques ; systèmes extérieurs ; systèmes de transmission ; systèmes de toits ainsi que l'ingénierie et l'assemblage de véhicules complets.
Nous employons environ 80 000 personnes dans nos 243 opérations de fabrication et 63 centres de développement et d'ingénierie de produits et ce dans 24 pays.
ÉNONCÉS PROSPECTIFS
--------------------------
Ce communiqué de presse peut contenir des énoncés qui, dans la mesure où ils ne constituent pas des rappels de faits historiques, constituent des << énoncés prospectifs >>, dans le sens donné à cette expression par la législation sur les valeurs mobilières en vigueur. Les énoncés prospectifs peuvent comprendre des projections financières ou autres, ainsi que des déclarations concernant les plans d'avenir de la société, ses objectifs ou sa rentabilité économique, ou les suppositions soutenant l'une ou l'autre de ces prévisions. Nous utilisons des termes tels que << peut >>, << pourrait >>, << aurait pu >>, << fera >>, << probable >>, << prévu >>, << anticipe >>, << pense >>, << a l'intention de >>, << prévoit >>, << estime >> et d'autres expressions similaires pour identifier les énoncés prospectifs. Tout énoncé prospectif est basé sur des suppositions et des analyses faites par la société, à la lumière de son expérience et de sa perception des tendances historiques, des conditions actuelles et des développements futurs attendus, ainsi que tout autre facteur que nous pensons adéquat compte tenu des circonstances. Toutefois le fait que les résultats et les développements réels se conforment à nos attentes et prédictions est cependant sujet à un certain nombre de risques, de suppositions et d'incertitudes. Ces risques, suppositions et incertitudes comprennent, sans se limiter à, l'impact du déplacement des parts de marché des équipementiers, l'impact des volumes de production en chute et de modification de la demande des consommateurs en matière de véhicules ; une réduction des volumes de production de certains véhicules, tels que les véhicules utilitaires légers ; le terme ou le non renouvellement par nos clients de certains contrats essentiels ; notre capacité à compenser les augmentations du coût des marchandises, telles que l'acier et les résines, et les prix de l'énergie ; les fluctuations des valeurs relatives des devises ; notre capacité à compenser les compensations tarifaires demandées par nos clients ; notre dépendance de l'externalisation par nos clients ; notre capacité à concurrencer les autres fournisseurs avec des opérations dans les pays à coûts réduits ; les modifications de la mixité de nos revenus entre les juridictions à faibles taux fiscaux et celles avec des taux fiscaux plus élevés, de même que notre capacité à pleinement profiter des pertes fiscales ; d'autres situations fiscales potentielles ; la détresse financière de certains de nos fournisseurs et clients ; l'incapacité de nos clients à remplir leurs obligations financières envers la société ; notre capacité à nous remettre de nos dépenses pré-production ; les coûts de garantie et de rappels de produits ; les déclarations de sinistre relatives à des produits excédant notre couverture d'assurance ; les dépenses relatives à la restructuration et à la rationalisation de certaines de nos opérations ; les frais de dégradation ; notre capacité à bien identifier, mener à terme et intégrer des acquisitions ; les risques associés aux lancements de programmes ; les plaintes portées contre nous ; les risques de mener des opérations dans des pays étrangers, y compris la Russie ; le risque que les perspectives de croissance prévues en Russie et sur d'autres marchés ne soient pas intégralement réalisées, prennent plus de temps que prévu ou ne soient pas du tout réalisées ; les arrêts de travail et différents dans les relations de travail ; les modifications des lois et des règlementations gouvernementales ; les coûts associés au respect des lois et des règlementations en matière environnementale ; les conflits d'intérêt potentiels impliquant notre actionnaire contrôlant direct, le Stronach Trust et d'autres facteurs mentionnés dans notre Information annuelle déposée auprès de la commission des valeurs mobilières canadienne, et notre rapport annuel sur le Formulaire 40-F déposé auprès de la Securities and Exchange Commission américaine , et tout dépôt ultérieur.
En évaluant les énoncés prospectifs, les lecteurs devraient porter une attention toute particulière aux différents facteurs qui pourraient entraîner des événements ou des résultats sensiblement différents de ceux indiqués dans les présents énoncés prospectifs. À moins que cela ne soit requis autrement par les lois sur les valeurs mobilières en vigueur, nous n'avons pas l'intention, et nous ne nous sentons nullement obligés, de mettre à jour ou de réviser toute déclaration prévisionnelle afin que celle-ci reflète des informations, des événements, des résultats, des circonstances ou autres ultérieurs.
Pour en savoir plus : Vincent J. Galifi, vice-président adjoint et directeur financier de Magna au +1-905-726-7100


